Загрузка

Библия : 4 Цартсв 13 глава 15 стих

[ 4Цар 13 : 14 ]
Елисей заболел болезнью, от которой потом и умер. И пришел к нему Иоас, царь Израильский, и плакал над ним, и говорил: отец мой! отец мой! колесница Израиля и конница его!
[ 4Цар 13 : 15 ]
И сказал ему Елисей: возьми лук и стрелы. И взял он лук и стрелы.
[ 4Цар 13 : 16 ]
И сказал царю Израильскому: положи руку твою на лук. И положил он руку свою. И наложил Елисей руки свои на руки царя,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H477 אֱלִישָׂע‎ - Елисей [Елисей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елисей , Елисея , Елисею , к Елисею , ей Елисей , Елисеев , ему Елисей , с Елисеем , Но Елисей , на Елисее
и еще 9 значений
Подробнее
H7198 קֶשֶׂת‎ - лук [1. радуга;2. лук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лук , из лука , луки , луком , и луки , из луков , лука , в руках лук , радугу , радуга
и еще 24 значений
Подробнее
H2671 חץ‎ - стрелы [Стрела.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стрелы , и стрелы , стрел , стрела , вот стрелы , туда стрелы , ибо стрелы , их и стрелами , на них стрелы , эта стрела
и еще 12 значений
Подробнее
H7198 קֶשֶׂת‎ - лук [1. радуга;2. лук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лук , из лука , луки , луком , и луки , из луков , лука , в руках лук , радугу , радуга
и еще 24 значений
Подробнее
H2671 חץ‎ - стрелы [Стрела.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стрелы , и стрелы , стрел , стрела , вот стрелы , туда стрелы , ибо стрелы , их и стрелами , на них стрелы , эта стрела
и еще 12 значений
Подробнее
Синодальный перевод
И сказал ему Елисей: возьми лук и стрелы. И взял он лук и стрелы.
Новый русский перевод+
Елисей сказал: — Достань лук и стрелы. И он сделал это.
Перевод Десницкого
А Елисей велел ему взять лук и стрелы — и тот взял лук со стрелами.
Библейской Лиги ERV
Елисей сказал Иоасу: «Возьми лук и стрелы». Иоас взял лук и стрелы.
Современный перевод РБО +
Тогда Елисей сказал ему: «Возьми лук и стрелы». Тот взял лук и стрелы.
Под редакцией Кулаковых+
Елисей велел ему взять лук и стрелы — и тот взял лук со стрелами.
Cовременный перевод WBTC
Елисей сказал Иоасу: "Возьми лук и стрелы". Иоас взял лук и стрелы.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ є҆мѹ̀ є҆лїссе́й возмѝ лѹ́къ и҆ стрѣ́лы. И҆ взѧ̀ къ себѣ̀ лѹ́къ и҆ стрѣ́лы.
Елизаветинская на русском
И рече ему елиссей возми лук и стрелы. И взя к себе лук и стрелы.