Библия : 4 Цартсв 15 глава
16 стих
[ 4Цар 15 : 15 ]
Прочее о Селлуме и о заговоре его, который он составил, написано в летописи царей Израильских.
[ 4Цар 15 : 16 ]
И поразил Менаим Типсах и всех, которые были в нем и в пределах его, начиная от Фирцы, за то, что город не отворил ворот, и разбил его, и всех беременных женщин в нем разрубил.
[ 4Цар 15 : 17 ]
В тридцать девятом году Азарии, царя Иудейского, воцарился Менаим, сын Гадия, над Израилем и царствовал десять лет в Самарии;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5221 נכה
- и поразил [B(ni):быть поражённым, быть убитым.D(pu):быть побитым, быть разрушенным.E(hi):1. ударять, бить;2. разрушать;3. поражать, ранить;4. убивать.F(ho):быть поражённым, быть убитым, быть разбитым или разрушенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поразил , поразил , и поразили , поразили , бить , он поразил , и поразит , поражать , и ударил , и побил
и еще 311 значений
Подробнее
H4505 מְנַחם
- Менаим [Менаим.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Менаим , о Менаиме , Менаима ,
Подробнее
H8607 תִּפְסַח
- от Типсаха [Типсах.]
Часть речи
Значение слова תִּפְסַח:
Варианты синодального перевода
от Типсаха , Типсах ,
Подробнее
H1366 גְּבוּל
- предел [1. гора;2. граница, предел, конец, край;3. территория, область, страна;4. ограда, обод, пояс.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
предел , пределом , пределы , Подле границы , граница , во всех пределах , предела , отсюда предел , до пределов , межи
и еще 102 значений
Подробнее
H8656 תִּרְצָה
- В Фирце [Фирца.]
Часть речи
Значение слова תִּרְצָה:
Варианты синодального перевода
В Фирце , и Фирца , в Фирцу , Фирца , Фирцы , Когда он в Фирце , Фирцу , из Фирцы , его начиная от Фирцы , моя как Фирца
и еще 1 значений
Подробнее
H6605 פּתח
- и отверз [A(qal):открывать, отворять, раскрывать.B(ni):1. быть открытым, открываться;2. быть освобождённым;3. распоясываться, развязываться, снимать.C(pi):1. открывать, отворять, открываться;2. развязывать, рассёдлывать;3. бороздить;4. вырезать (по дереву или по камню).G(hith):1. развязываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отверз , Твои отверсты , и вырежь , открою , открыл , и отворил , И открыл , и открыли , Открыла , раскроет
и еще 116 значений
Подробнее
H5221 נכה
- и поразил [B(ni):быть поражённым, быть убитым.D(pu):быть побитым, быть разрушенным.E(hi):1. ударять, бить;2. разрушать;3. поражать, ранить;4. убивать.F(ho):быть поражённым, быть убитым, быть разбитым или разрушенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поразил , поразил , и поразили , поразили , бить , он поразил , и поразит , поражать , и ударил , и побил
и еще 311 значений
Подробнее
H2030 הָרֶה
- беременную [Беременная.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
беременную , беременная , ты беременна , и вот она беременна , своему я беременна , ибо вот ты зачнешь , вот ты зачнешь , была беременна , я беременна , и беременных
и еще 6 значений
Подробнее
H1234 בּקע
- был [A(qal):1. рассекать, разрубать, раскалывать;2. проламывать, делать брешь;3. высиживать.B(ni):1. рассекаться, раскалываться, разверзаться;2. пробиваться, прорываться. C(pi):1. рассекать;2. высиживать,3. разрывать.D(pu):1. причастие: разорвавшийся;2. прорываться;3. быть взятым штурмом (о городе).E(hi):овладеть штурмом; прорезать, прорубать.F(ho):быть взятым штурмом.G(hith):быть рассечённым, разорванным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , разверзлись , и раздели , и расступились , пробились , рассек , своего наколол , сии расселась , изорванные , вот изорвались
и еще 43 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 4:24
ибо он владычествовал над всею землею по эту сторону реки, от Типсаха до Газы, над всеми царями по эту сторону реки, и был у него мир со всеми окрестными странами.
4Цар 8:12
И сказал Азаил: отчего господин мой плачет? И сказал он: оттого, что я знаю, какое наделаешь ты сынам Израилевым зло; крепости их предашь огню, и юношей их мечом умертвишь, и грудных детей их побьешь, и беременных женщин у них разрубишь.
Ам 1:13
Так говорит Господь: за три преступления сынов Аммоновых и за четыре не пощажу их, потому что они рассекали беременных в Галааде, чтобы расширить пределы свои.
Синодальный перевод
И поразил Менаим Типсах и всех, которые были в нём и в пределах его, начиная от Фирцы, за то, что город не отворил ворот, и разбил его, и всех беременных женщин в нём разрубил.
Новый русский перевод+
В то время Менахем, выступив из Тирцы, напал на Тифсах со всеми, кто был в городе и в его окрестностях, потому что они отказались открыть ворота. Он разграбил Тифсах и порубил всех беременных женщин.
Перевод Десницкого
Менахем тогда устроил резню и в Тифсахе, перебив всех, кто был в городе и окрестностях до самой Тирцы, потому что они не приняли его к себе. Беременным он вспарывал животы.
Библейской Лиги ERV
Менаим покорил город Типсах и все земли вокруг него. Люди, жившие там, отказались открыть ему городские ворота. Поэтому Менаим убил их и разрубил всех беременных женщин в городе.
Современный перевод РБО +
Менахем уничтожил Таппу́ах и всех его жителей и разорил все его окрестности, вплоть до Тирцы, — за то, что ему не открыли ворота. Он убил всех беременных женщин, что были в городе, вспорол им животы.
Под редакцией Кулаковых+
Менаим тогда устроил резню в Таппуахе, перебив всех, кто был в городе и окрестностях от самой Тирцы, за то, что те не сдались ему. Всем беременным он вспарывал животы.
Cовременный перевод WBTC
Менаим покорил Типсах и весь район вокруг него, начиная от Фирцы. Народ отказался открыть ему городские ворота. Поэтому Менаим убил их, и разрубил всех беременных женщин в городе.
Елизаветинская Библия
Тогда̀ поразѝ манаи́мъ и҆ ѳе́рсѹ, и҆ всѧ҄, ѩ҆̀же въ не́й, и҆ предѣ́лы є҆ѧ̀ ѿ ѳе́рсы, поне́же не ѿверзо́ша є҆мѹ̀, и҆ разбѝ ю҆̀ и҆ всѣ́хъ, и҆̀же въ не́й, и҆ и҆мѹ́щихъ во чре́вѣ разсѣчѐ.
Елизаветинская на русском
Тогда порази манаим и ферсу, и вся, яже в ней, и пределы ея от ферсы, понеже не отверзоша ему, и разби ю и всех, иже в ней, и имущих во чреве разсече.