Загрузка

Библия : 4 Цартсв 20 глава 7 стих

[ 4Цар 20 : 6 ]
и прибавлю ко дням твоим пятнадцать лет, и от руки царя Ассирийского спасу тебя и город сей, и защищу город сей ради Себя и ради Давида, раба Моего.
[ 4Цар 20 : 7 ]
И сказал Исаия: возьмите пласт смокв. И взяли, и приложили к нарыву; и он выздоровел.
[ 4Цар 20 : 8 ]
И сказал Езекия Исаии: какое знамение, что Господь исцелит меня, и что пойду я на третий день в дом Господень?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3470 יְשַׂעְיָה‎ - Исаия [Исаия]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Исаия , Исаии , к Исаии , им Исаия , и Исаия , к нему Исаия , Иешаия , и с ним Иешаию , Мой Исаия ,
Подробнее
H1690 דְּבלָה‎ - смокв [Связка смокв, пласт смокв, пирог из смокв.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
смокв , пласт , связок , связки , смоквы ,
Подробнее
H8384 תְּאנָה‎ - смоквы [Смоковница, смоква, фиговое дерево.]
Часть речи
Значение слова תְּאנָה‎:
Варианты синодального перевода
смоквы , смоковницы , смоковница , своей и смоковницы , смокв , на смоковнице , со смоквами , смоковные , и смокв , нет ни смоковниц
и еще 22 значений
Подробнее
H7822 שְׂחִין‎ - воспаление [Воспаление, нарыв.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воспаление , проказою , по причине воспаления , потому что воспаление , нарыва , был нарыв , на нарыве , к нарыву , им нарыв ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 2:20-22
И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему.
И вышел он к истоку воды, и бросил туда соли, и сказал: так говорит Господь: Я сделал воду сию здоровою, не будет от нее впредь ни смерти, ни бесплодия.
И вода стала здоровою до сего дня, по слову Елисея, которое он сказал.
4Цар 4:41
И сказал он: подайте муки. И всыпал ее в котел и сказал [Гиезию]: наливай людям, пусть едят. И не стало ничего вредного в котле.
Ис 38:21
И сказал Исаия: пусть принесут пласт смокв и обложат им нарыв; и он выздоровеет.
Иов 2:7
И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.
Синодальный перевод
И сказал Исаия: возьмите пласт смокв. И взяли, и приложили к нарыву; и он выздоровел.
Новый русский перевод+
Исаия сказал: — Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел.
Перевод Десницкого
Тогда Исайя велел принести лепешку из смокв, ей обложили нарыв и Хизкия пошел на поправку.
Библейской Лиги ERV
И сказал Исаия: «Сделайте припарку из фиг». После того как они сделали припарку и приложили её к нарыву, Езекия выздоровел.
Современный перевод РБО +
Исайя велел: «Пусть принесут пласт сушеного инжира». Принесли, приложили к нарыву, и Езекия стал поправляться.
Под редакцией Кулаковых+
Тогда Исайя велел: «Принесите лепешку из смокв». Принесли ее, обложили ею нарыв, и Езекия пошел на поправку.
Cовременный перевод WBTC
И сказал Исайя: "Сделайте припарку из инжира". Они сделали припарку, и приложили её к нарыву, и Езекия выздоровел.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ и҆са́їа: да во́змѹтъ перевѧ́сло смо́квей и҆ да положа́тъ на вре́дъ, и҆ и҆зцѣлѣ́етъ.
Елизаветинская на русском
И рече исаиа: да возмут перевясло смоквей и да положат на вред, и изцелеет.