Загрузка

Библия : 4 Цартсв 4 глава 28 стих

[ 4Цар 4 : 27 ]
Когда же пришла к человеку Божию на гору, ухватилась за ноги его. И подошел Гиезий, чтобы отвести ее; но человек Божий сказал: оставь ее, душа у нее огорчена, а Господь скрыл от меня и не объявил мне.
[ 4Цар 4 : 28 ]
И сказала она: просила ли я сына у господина моего? не говорила ли я: "не обманывай меня"?
[ 4Цар 4 : 29 ]
И сказал он Гиезию: опояшь чресла твои и возьми жезл мой в руку твою, и пойди; если встретишь кого, не приветствуй его, и если кто будет тебя приветствовать, не отвечай ему; и положи посох мой на лице ребенка.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אמר‎
сказала
H559
שׂאל‎
просила
H7592
בּן‎
сына
H1121
אָדוֹן‎
господина
H113
אמר‎
говорила
H559
שׂלה‎
обманывай
H7952
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H113 אָדוֹן‎ - господина [Господин, господь, государь, владыка, властитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господина , господин , господину , Господа , к господину , ему господин , государь , Господь , с господином , к государю
и еще 113 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H7952 שׂלה‎ - не обманывай [B(ni):быть небрежным.E(hi):обманывать, давать ложную надежду.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не обманывай , мои не будьте , небрежны ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 4:16
И сказал он: через год, в это самое время ты будешь держать на руках сына. И сказала она: нет, господин мой, человек Божий, не обманывай рабы твоей.
Быт 30:1
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовала Рахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я умираю.
Синодальный перевод
И сказала она: просила ли я сына у господина моего? не говорила ли я: «не обманывай меня»?
Новый русский перевод+
— Разве я просила тебя о сыне, мой господин? — сказала она. — Разве я не говорила тебе: «Не буди во мне надежду?»
Перевод Десницкого
Она сказала ему: «Разве просила я у тебя, господин мой, сына? Не говорила ли, чтобы ты не обманывал меня?»
Библейской Лиги ERV
И воскликнула сонамитянка: «Господин мой, я не просила у тебя сына. Я говорила тебе: „Не обманывай меня!”»
Современный перевод РБО +
«Господин мой, — промолвила она, — разве я выпрашивала себе сына у тебя? Не надо, говорила я, не обнадеживай меня!»
Под редакцией Кулаковых+
«Разве просила я у тебя, владыка мой, сына? — сказала она ему. — Разве не просила я не обманывать меня?»
Cовременный перевод WBTC
И сказала сонамитянка: "Господин мой, я не просила у тебя сына. Я говорила тебе: "Не обманывай меня!""
Елизаветинская Библия
Ѽна́ же речѐ: є҆да̀ проси́хъ сы́на ѹ҆ господи́на моегѡ̀, ѩ҆́кѡ реко́хъ: не прельстѝ менѐ;
Елизаветинская на русском
она же рече: еда просих сына у господина моего, яко рекох: не прельсти мене?