Загрузка

Библия : Исход 25 глава 6 стих

[ Исх 25 : 5 ]
и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,
[ Исх 25 : 6 ]
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
[ Исх 25 : 7 ]
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8081 שֶׂמֶן‎ - с елеем [1. жир, тук;2. масло, елей;3. масть.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
с елеем , елея , елей , елеем , и елей , и елея , масла , на нее елея , из масличного , и масло
и еще 58 значений
Подробнее
H3974 מָאוֹר‎ - для светильника [1. светило;2. светильник;3. освещение, свет.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
для светильника , для освещения , светила , да будут светила , и да будут они светильниками , светило , и светило , наше пред светом , Светлый , светящиеся
и еще 1 значений
Подробнее
H1314 בֹּשֶׂם‎ - ароматы [Бальзам (дерево или масло), аромат, благовоние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ароматы , благовонных , благовоний , и благовония , благовониями , веществ , благовонной , благовонного , и ароматы , ароматами
и еще 10 значений
Подробнее
H8081 שֶׂמֶן‎ - с елеем [1. жир, тук;2. масло, елей;3. масть.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
с елеем , елея , елей , елеем , и елей , и елея , масла , на нее елея , из масличного , и масло
и еще 58 значений
Подробнее
H4888 מִשְׂחָה‎ - помазания [1. помазание;2. участок, часть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
помазания , его чтобы в них помазывать , Вот участок , и участок , твоим ради священства ,
Подробнее
H5561 סַם‎ - и для благовонного [Мн.ч. благовонные вещества, душистые благовония.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и для благовонного , благовонным , себе благовонных , веществ , душистого , и благовонное , благовонных , и благовонного , Ним благовонное ,
Подробнее
H7004 קְטֹרֶת‎ - курения [Каждение, курение, фимиам.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
курения , курением , курение , курений , в них курения , курительный , кадильном , в него курений , фимиам , кадильного
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 30:23-38
возьми себе самых лучших благовонных веществ: смирны самоточной пятьсот [сиклей], корицы благовонной половину против того, двести пятьдесят, тростника благовонного двести пятьдесят,
касии пятьсот сиклей, по сиклю священному, и масла оливкового гин;
и сделай из сего миро для священного помазания, масть составную, искусством составляющего масти: это будет миро для священного помазания;
и помажь им скинию собрания и ковчег [скинии] откровения,
и стол и все принадлежности его, и светильник и все принадлежности его, и жертвенник курения,
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его;
и освяти их, и будет святыня великая: все, прикасающееся к ним, освятится;
помажь и Аарона и сынов его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне.
А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши;
тела прочих людей не должно помазывать им, и по составу его не делайте [сами себе] подобного ему; оно -- святыня: святынею должно быть для вас;
кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тот истребится из народа своего.
И сказал Господь Моисею: возьми себе благовонных веществ: стакти, ониха, халвана душистого и чистого ливана, всего половину,
и сделай из них искусством составляющего масти курительный состав, стертый, чистый, святый,
и истолки его мелко, и полагай его пред ковчегом откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе: это будет святыня великая для вас;
курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебя для Господа;
кто сделает подобное, чтобы курить им, [душа та] истребится из народа своего.
Исх 25:37
И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;
Исх 27:20
И вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей чистый, выбитый из маслин, для освещения, чтобы горел светильник во всякое время;
Исх 40:24
И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии,
Исх 40:25
и поставил лампады [его] пред Господом, как повелел Господь Моисею.
Синодальный перевод
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
Новый русский перевод+
оливковое масло для светильников, благовония для масла помазания и для возжигания,
Библейской Лиги ERV
масло для светильников, ароматические добавки для елея помазания и для благовонного курения.
Современный перевод РБО +
оливковое масло для светильника, благовония для масла помазания и для воскурений,
Под редакцией Кулаковых+
елей для светильника, благовония для елея помазания и для ароматичных курений;
Cовременный перевод WBTC
масло для светильников, ароматы для елея помазания и для благовонного курения.
Макария Глухарева ВЗ
елей для светильника, ароматы для елея помазания, и для благовоннаго курения,
Елизаветинская Библия
и҆ є҆ле́й въ свѣще́нїе, ѳѷмїа́мъ во є҆ле́й пома́занїѧ и҆ въ сложе́нїе ѳѷмїа́ма,
Елизаветинская на русском
и елей в свещение, фимиам во елей помазания и в сложение фимиама,