Библия : Иисус Навин 16 глава
3 стих
[ Нав 16 : 2 ]
от Вефиля идет предел к Лузу и переходит к пределу Архи до Атарофа,
[ Нав 16 : 3 ]
и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижнего Беф-Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
[ Нав 16 : 4 ]
Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3381 ירד
- и сошел [A(qal):сходить, спускаться, идти вниз.E(hi):сводить, спускать, низвергать, ниспосылать (посылать вниз), пускать (слёзы, слюну), опускать (голову).F(ho):1. быть спущенным, снятым (о палатке);2. быть поваленным, быть низвергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сошел , сойди , и пошел , сойдет , пошли , и сошли , нисходит , и нисходит , и пришел , пришел
и еще 275 значений
Подробнее
H3220 יָם
- моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
H1366 גְּבוּל
- предел [1. гора;2. граница, предел, конец, край;3. территория, область, страна;4. ограда, обод, пояс.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
предел , пределом , пределы , Подле границы , граница , во всех пределах , предела , отсюда предел , до пределов , межи
и еще 102 значений
Подробнее
H3311 יַפְלטִי
- Иафлета [Иафлет.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Иафлета ,
Подробнее
H1366 גְּבוּל
- предел [1. гора;2. граница, предел, конец, край;3. территория, область, страна;4. ограда, обод, пояс.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
предел , пределом , пределы , Подле границы , граница , во всех пределах , предела , отсюда предел , до пределов , межи
и еще 102 значений
Подробнее
H8481 תַּחְתּוֹן
- нижний [Нижний, ниже.]
Часть речи
Значение слова תַּחְתּוֹן:
Варианты синодального перевода
нижний , нижнего , и нижний , в нижнем , был ниже , нижних , и из нижнего , несколько против нижних , против нижних , до нижнего
и еще 1 значений
Подробнее
H1507 גֶּזֶר
- в Газере [Гезер.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Газере , Гезер , до Газера , Газер , Газерский , Газера , и до Газера , их в Газере , и Газер , и Гезер
и еще 1 значений
Подробнее
H8444 תּוֹצָאָה
- и оканчивается [Выход, исход, выступ.]
Часть речи
Значение слова תּוֹצָאָה:
Варианты синодального перевода
и оканчивается , и будут выступы , и выступы , так что конец , его и он будет твой до самого конца , и оканчивался , до исхода , врата , твое потому что из него источники , И вот выходы
и еще 1 значений
Подробнее
H3220 יָם
- моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 7:24
И дочь у него была Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
1Пар 7:28
Владения их и места жительства их были: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от нее городов.
3Цар 9:15-17
Вот распоряжение о подати, которую наложил царь Соломон, чтобы построить храм Господень и дом свой, и Милло, и стену Иерусалимскую, Гацор, и Мегиддо, и Газер.
Фараон, царь Египетский, пришел и взял Газер, и сжег его огнем, и Хананеев, живших в городе, побил, и отдал его в приданое дочери своей, жене Соломоновой.
И построил Соломон Газер и нижний Бефорон,
2Пар 8:5
Он обстроил Вефорон верхний и Вефорон нижний, города укрепленные, со стенами, воротами и запорами,
Нав 18:13
оттуда предел идет к Лузу, к южной стороне Луза, иначе Вефиля, и нисходит предел к Атароф-Адару, к горе, которая на южной стороне Беф-Орона нижнего;
Чис 34:6
а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
Синодальный перевод
и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижнего Беф-Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
Новый русский перевод+
спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря.
Библейской Лиги ERV
потом граница шла на запад, к границе народа Иафлета, проходила до нижнего Беф-Орона, шла до Газера и оканчивалась у Средиземного моря.
Современный перевод РБО +
затем идет на запад, спускаясь к области яфлете́ев, к области Нижнего Бет-Хоро́на, к Гезеру — и достигает моря.
Под редакцией Кулаковых+
и далее тянулась на запад, спускаясь к пределам земель Яфлети, к Нижнему Бет-Хорону и к Гезеру и заканчиваясь у самого моря.
Cовременный перевод WBTC
потом граница шла на запад, к границе народа Иафлета, проходила до нижнего Беф-Орона, шла до Газера и оканчивалась у Средиземного моря.
Макария Глухарева ВЗ
и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижняго Беф-Орона и до Газера и кончается у моря.
Елизаветинская Библия
и҆ пре́йдѹтъ къ мо́рю къ предѣ́лѡмъ ї҆ефалтї҄мскимъ, да́же до предѣ҄лъ веѳѡрѡ́на ни́жнѧгѡ и҆ да́же до газе́ра, и҆ бѹ́детъ и҆схо́дъ и҆́хъ къ мо́рю.
Елизаветинская на русском
и прейдут к морю к пределом иефалтимским, даже до предел вефорона нижняго и даже до газера, и будет исход их к морю.