Загрузка

Библия : Иисус Навин 19 глава 11 стих

[ Нав 19 : 10 ]
Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
[ Нав 19 : 11 ]
предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
[ Нав 19 : 12 ]
от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1366 גְּבוּל‎ - предел [1. гора;2. граница, предел, конец, край;3. территория, область, страна;4. ограда, обод, пояс.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
предел , пределом , пределы , Подле границы , граница , во всех пределах , предела , отсюда предел , до пределов , межи
и еще 102 значений
Подробнее
H3220 יָם‎ - моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
H4831 מַרְעֲלָה‎ - и Марале [Марала.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
и Марале ,
Подробнее
H6293 פּגע‎ - и примыкает [A(qal):1. встречаться;2. достигать, примыкать;3. нападать;4. упрашивать, принуждать. E(hi):1. наводить, набрасывать, позволять ударить, поражать;2. ходатайствовать, упрашивать, заступаться;3. принуждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и примыкает , нашему чтобы Он не поразил , то встретились , Если найдешь , лишь только встретит , примыкает , и поразил , меня попросите , и пришел , своим И встретили
и еще 32 значений
Подробнее
H1708 דַּבֶּשֶׂת‎ - к Дабешефу [Дабешеф.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
к Дабешефу ,
Подробнее
H6293 פּגע‎ - и примыкает [A(qal):1. встречаться;2. достигать, примыкать;3. нападать;4. упрашивать, принуждать. E(hi):1. наводить, набрасывать, позволять ударить, поражать;2. ходатайствовать, упрашивать, заступаться;3. принуждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и примыкает , нашему чтобы Он не поразил , то встретились , Если найдешь , лишь только встретит , примыкает , и поразил , меня попросите , и пришел , своим И встретили
и еще 32 значений
Подробнее
H5158 נַחַל‎ - потока [1. русло (реки или потока);2. речка, ручей, поток;3. долина;4. яма, шахта, колодезь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
потока , к потоку , поток , до потока , у потока , в долине , долину , долины , и потоки , потоков
и еще 67 значений
Подробнее
H5921 עַל‎ - на [1. на, над;2. впереди, перед, против;3. о, об;4. из-за, по причине;5. согласно с, по;6. сверх, к;7. около, возле, подле.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , пред , по , против , что пред , которые на , над , в , пред лицем , с
и еще 63 значений
Подробнее
H3362 יָקְנְעָם‎ - Иокнеама [Иокнеам.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Иокнеама , Иокнеамом , Иокнеам ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 6:68
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
3Цар 4:12
Ваана, сын Ахилуда, в Фаанахе и Мегиддо и во всем Беф-Сане, что близ Цартана ниже Иезрееля, от Беф-Сана до Абел-Мехола, и даже за Иокмеам;
Нав 12:22
один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
Синодальный перевод
предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
Новый русский перевод+
На запад она шла до Маралы, примыкала к Дабешету и тянулась до потока, который рядом с Иокнеамом.
Библейской Лиги ERV
Затем она шла на запад к Марале и примыкала к Дабешефу, а оттуда шла вдоль ущелья около Иокнеама.
Современный перевод РБО +
От Сарида граница идет на запад, к Марале́, и достигает Даббе́шета и той долины, что лежит напротив Иокнеама.
Под редакцией Кулаковых+
К западу она тянулась до Маралы, доходила до самого Даббешета и до потока перед Йокнеамом.
Cовременный перевод WBTC
Затем она шла на запад к Марале и примыкала к Дабешефу, а оттуда шла вдоль ущелья около Иокнеама.
Макария Глухарева ВЗ
Предел их восходит к морю и Марале и примыкается к Дебешефу, и примыкается к потоку, который пред Иокнеамом.
Елизаветинская Библия
и҆ восхо́дѧтъ предѣ́лы и҆́хъ къ мо́рю и҆ марїлѣ̀, и҆ до́йдѹтъ къ давасе́ѳѹ, и҆ сни́дѹтсѧ въ де́брь, ѩ҆́же є҆́сть къ лицѹ̀ ї҆екна́ма,
Елизаветинская на русском
и восходят пределы их к морю и мариле, и дойдут к давасефу, и снидутся в дебрь, яже есть к лицу иекнама,