Библия : Иисус Навин 19 глава
33 стих
[ Нав 19 : 32 ]
Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
[ Нав 19 : 33 ]
предел их шел от Хелефа [и] от дубравы, что в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;
[ Нав 19 : 34 ]
отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1366 גְּבוּל
- предел [1. гора;2. граница, предел, конец, край;3. территория, область, страна;4. ограда, обод, пояс.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
предел , пределом , пределы , Подле границы , граница , во всех пределах , предела , отсюда предел , до пределов , межи
и еще 102 значений
Подробнее
H2501 חֶלֶף
- их шел от Хелефа [Хелеф.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
их шел от Хелефа ,
Подробнее
H438 אַלּוֹן
- и от дубравы [Аллон, буквально: могучее или величавое дерево.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
и от дубравы , Аллона ,
Подробнее
H6815 צַעֲנַנִּים
- что в Цананниме [Цананним.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
что в Цананниме , в Цаанниме ,
Подробнее
H129 אֲדָמִי
- к Адами [Адами.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
к Адами ,
Подробнее
H2995 יַבְנְאל
- до Иавнеила [Иавнеил.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
до Иавнеила , и Иавнеилу ,
Подробнее
H3946 לַקּוּם
- до Лаккума [Лаккум.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
до Лаккума ,
Подробнее
H8444 תּוֹצָאָה
- и оканчивается [Выход, исход, выступ.]
Часть речи
Значение слова תּוֹצָאָה:
Варианты синодального перевода
и оканчивается , и будут выступы , и выступы , так что конец , его и он будет твой до самого конца , и оканчивался , до исхода , врата , твое потому что из него источники , И вот выходы
и еще 1 значений
Подробнее
H3383 יַרְדּן
- Иордана [Иордан.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Иордана , Иордан , Иорданом , у Иордана , за Иордан , к Иордану , чрез Иордан , от Иордана , Иордане , и Иордан
и еще 34 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Суд 4:11
Хевер Кенеянин отделился тогда от Кенеян, сынов Ховава, родственника Моисеева, и раскинул шатер свой у дубравы в Цаанниме близ Кедеса.
Синодальный перевод
предел их шёл от Хелефа и от дубравы, что в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;
Новый русский перевод+
Их граница шла от Хелефа и дуба в Цаананниме, пересекала Адами-Некев и Иавнеил до Лаккума и оканчивалась у Иордана.
Библейской Лиги ERV
Граница их земель начиналась у большого дерева около Цананнима и Хелефа. Затем она шла через Адами-Некев, Иавнеил, в сторону Лаккума и оканчивалась у реки Иордан.
Современный перевод РБО +
Граница их надела идет от Хе́лефа и Цаананнимского дуба через Адами-Не́кев и Явнеэл, доходит до Лакку́ма — и достигает Иордана.
Под редакцией Кулаковых+
Граница их владений на востоке простиралась от Хелефа, от дуба в Цаананниме, к Адами-Некеву и Явнеэлю до Лаккума и вплоть до Иордана.
Cовременный перевод WBTC
Граница их земель начиналась у большого дерева около Цананнима и Хелефа. Затем она шла через Адами-Некев, Иавнеил, в сторону Лаккума и оканчивалась у реки Иордан.
Макария Глухарева ВЗ
Предел их шел от Хелефа, от Дубравы, что в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, даже до Лаккума, и оканчивался у Иордана.
Елизаветинская Библия
и҆ бы́ша предѣ́лы и҆́хъ мееле́фъ и҆ милѡ́нъ, и҆ весенані́мъ и҆ а҆рмѐ, и҆ наке́въ и҆ ї҆авни́лъ, да́же до лаккѹ́нъ: и҆ бы́ша и҆схо́ди и҆́хъ ї҆ѻрда́нъ:
Елизаветинская на русском
и быша пределы их меелеф и милон, и весенаним и арме, и накев и иавнил, даже до лаккун: и быша исходи их иордан: