Загрузка

Библия : Иов 10 глава 11 стих

[ Иов 10 : 10 ]
Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
[ Иов 10 : 11 ]
кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
[ Иов 10 : 12 ]
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5785 עוֹר‎ - по коже [Кожа.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по коже , из кож , на коже , кожи , в коже , кожу , и кожи , кожа , тела , и кожу
и еще 34 значений
Подробнее
H1320 בָּשָׂר‎ - мясо [Плоть, тело, мясо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мясо , плоть , тело , тела , мяса , всякая плоть , плотью , всякой плоти , и мяса , а мясо
и еще 112 значений
Подробнее
H3847 לבשׂ‎ - и облеки [A(qal):одеваться, облекаться, облачаться, быть одетым.D(pu):причастие: одетый, облечённый.E(hi):одевать (кого-либо), облекать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и облеки , облекись , и одел , его и облеки , и надел , да облекутся , одетому , одел , должен облачаться , а ты надень
и еще 83 значений
Подробнее
H6106 עֶצֶם‎ - кости [Кость; т.ж. в знач. тот же самый, этот же.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
кости , и кости , все кости , в этот , костей , кость , и костей , в костях , в кости , для костей
и еще 58 значений
Подробнее
H1517 גִּיד‎ - жилы [Сухожилие, жила.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жилы , и жилами , твоей жилы , вас жилами , я и вот жилы ,
Подробнее
H7753 שׂוךְ‎ - оградил [A(qal):1. ограждать, обносить забором или изгородью, покрывать (плотью);2. заграждать, преграждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оградил , скрепил , За то вот Я загорожу ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 5:2
Оттого мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище;
2Кор 5:3
только бы нам и одетым не оказаться нагими.
Еф 4:16
из Которого все тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
Иез 37:4-8
И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: "кости сухие! слушайте слово Господне!"
Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете.
И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь.
Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею.
И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них.
Иов 40:17
тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
Иов 40:18
вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
Синодальный перевод
кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
Новый русский перевод+
одел меня кожей и плотью, скрепил костями и жилами?
Перевод Десницкого
мясом и кожей меня одел, костями и жилами скрепил.
Библейской Лиги ERV
Ты собрал воедино мои кости и мышцы, Ты одел меня плотью и кожей покрыл.
Современный перевод РБО +
мясом и кожей меня одел, костями и жилами скрепил.
Под редакцией Кулаковых+
В плоть и кожу Ты одел меня, скрепил меня жилами и костями.
Cовременный перевод WBTC
Ты собрал воедино мои кости и мышцы, Ты одел меня плотью и кожей покрыл.
Макария Глухарева ВЗ
Ты одел меня кожею и плотию, и скрепил меня костьми и жилами.
Перевод Юнгерова ВЗ
Кожею и плотию одел меня, костями и жилами (как бы) сшил меня.
Аверинцев: отдельные книги
Кожей и мясом Ты облек меня, костями и жилами скрепил Ты меня,
Елизаветинская Библия
Ко́жею же и҆ пло́тїю мѧ̀ ѡ҆бле́клъ є҆сѝ, костьми́ же и҆ жи́лами сши́лъ мѧ̀ є҆сѝ:
Елизаветинская на русском
Кожею же и плотию мя облекл еси, костьми же и жилами сшил мя еси: