Загрузка

Библия : Иов 10 глава 6 стих

[ Иов 10 : 5 ]
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
[ Иов 10 : 6 ]
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
[ Иов 10 : 7 ]
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּקשׂ‎
ищешь
H1245
עָוֹן‎
порока
H5771
דּרשׂ‎
допытываешься
H1875
חַטָּאָה‎
греха
H2403
H1245 בּקשׂ‎ - искать [C(pi): 1. искать;2. стараться, пытаться;3. стремиться приобрести, просить, молить.D(pu):быть разыскиваемым или исследуемым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искать , ищущих , ищет , ищущие , ищут , и хотел , и искали , искавшие , искали , искал
и еще 158 значений
Подробнее
H5771 עָוֹן‎ - беззаконие [1. преступление, беззаконие;2. вина;3. наказание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , беззакония , беззаконий , на себе грех , наказание , за вину , грех , за свое беззаконие , нечестие , за грех
и еще 133 значений
Подробнее
H1875 דּרשׂ‎ - вопросить [A(qal):1. заботиться, печься;2. расспрашивать, разыскивать;3. требовать, взыскивать;4. искать, разыскивать.B(ni):быть найденным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вопросить , искать , вопрошать , ищите , взыщите , ищущий , ко мне просить , чтобы нам вопросить , чрез которого можно вопросить , вопросите
и еще 133 значений
Подробнее
H2403 חַטָּאָה‎ - за грех [1. грех;2. жертва за грех;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
за грех , в жертву , грех , от греха , за грехи , жертву , от грехов , жертвы , грехи , это жертва
и еще 131 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:5
Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.
Иер 2:34
Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,
Иов 10:14-17
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
Ин 2:24
Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех
Ин 2:25
и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.
Пс 9:15
чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
Пс 43:21
Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
Соф 1:12
И будет в то время: Я со светильником осмотрю Иерусалим и накажу тех, которые сидят на дрожжах своих и говорят в сердце своем: "не делает Господь ни добра, ни зла".
Синодальный перевод
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
Новый русский перевод+
что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех —
Перевод Десницкого
Что же Ты выискиваешь во мне вину, стремишься грех обнаружить?
Библейской Лиги ERV
Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи.
Современный перевод РБО +
Что же Ты выискиваешь во мне вину, стремишься грех обнаружить?
Под редакцией Кулаковых+
Что Ты ищешь во мне порок и допытываешься о грехе моем?
Cовременный перевод WBTC
Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи.
Макария Глухарева ВЗ
что Ты ищешь порока во мне, допытываешься греха во мне,
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты ведь отыскивал беззаконие мое и грехи мои изследовал.
Аверинцев: отдельные книги
что Ты допытываешься о моей вине и о грехе моем чинишь сыск,
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ и҆стѧза́лъ є҆сѝ беззако́нїе моѐ и҆ грѣхѝ моѧ҄ и҆зслѣ́дилъ є҆сѝ.
Елизаветинская на русском
яко истязал еси беззаконие мое и грехи моя изследил еси.