Загрузка

Библия : Иов 11 глава 13 стих

[ Иов 11 : 12 ]
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
[ Иов 11 : 13 ]
Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
[ Иов 11 : 14 ]
и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H6566 פּרשׂ‎ - и простер [A(qal):1. (рас)простирать, протягивать;2. ломать, разламывать.B(ni):быть рассеянным или развеянным.C(pi):1. простирать;2. рассеивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и простер , и воздвиг , простру , и будут , с распростертыми , были распростерты , и развернул , простер , Я закину , его накинут
и еще 52 значений
Подробнее
H3709 כַּף‎ - руки [1. ладонь, кисть, рука;2. ступня, стопа, подошва, нога;3. лапа;4. чаша, кадильница, тарелка, ложка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , кадильница , рук , руками , в руку , который на ладони , в руке , и на руки , руку , от подошвы
и еще 98 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 7:3
И сказал Самуил всему дому Израилеву, говоря: если вы всем сердцем своим обращаетесь к Господу, то удалите из среды себя богов иноземных и Астарт и расположите сердце ваше к Господу, и служите Ему одному, и Он избавит вас от руки Филистимлян.
2Пар 12:14
И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа.
2Пар 19:3
Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле [Иудейской] и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.
Иов 22:21
Сблизься же с Ним -- и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
Иов 22:22
Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
Иов 5:8
Но я к Богу обратился бы, предал бы дело мое Богу,
Иов 8:5
Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,
Иов 8:6
и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.
Лк 12:47
Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
Пс 142:6
Простираю к Тебе руки мои; душа моя - к Тебе, как жаждущая земля.
Пс 67:31
Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
Пс 77:8
и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
Пс 87:9
Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.
Синодальный перевод
Если ты управишь сердце твоё и прострёшь к Нему руки твои,
Новый русский перевод+
Но если ты сердце Ему отдашь и руки к Нему прострешь,
Перевод Десницкого
Если в сердце своем будешь честен и будешь простирать руки к Богу,
Библейской Лиги ERV
Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.
Современный перевод РБО +
Если в сердце своем будешь честен и будешь простирать руки к Богу,
Под редакцией Кулаковых+
Если ты обратишься к Богу всем сердцем, если протянешь к Нему руки,
Cовременный перевод WBTC
Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.
Макария Глухарева ВЗ
Если ты установил сердце твое, и простираешь к Нему руки твои;
Перевод Юнгерова ВЗ
Если ты очистил свое сердце, то молитвенно воздеваешь196 руки свои к Нему.
Аверинцев: отдельные книги
Если ты управишь сердце твое и к Нему прострешь руки твои, —
Елизаветинская Библия
А҆́ще бо ты̀ чи́сто положи́лъ є҆сѝ се́рдце твоѐ, воздѣва́еши же рѹ́цѣ твоѝ къ немѹ̀,
Елизаветинская на русском
Аще бо ты чисто положил еси сердце твое, воздеваеши же руце твои к нему,