Библия : Иов 13 глава
11 стих
[ Иов 13 : 10 ]
Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
[ Иов 13 : 11 ]
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
[ Иов 13 : 12 ]
Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши -- оплоты глиняные.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7613 שְׂאת
- то не поднимаешь [1. поднятие, возвышение; в переносном смысле — достоинство, величие, высота;2. опухоль.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
то не поднимаешь , достоинства , его опухоль , и если опухоль , и на опухоли , опухоль , то это опухоль , его и если увидит что опухоль , и об опухоли , Неужели величие
и еще 5 значений
Подробнее
H1204 בּעת
- устрашили [B(ni):ужасаться, устрашаться, убояться.C(pi):пугать, ужасать, устрашать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
устрашили , и возмущал , возмущает , потому что устрашен , был , затрепетал , да страшатся , пугаешь , Его да не ужасает , Его не устрашает
и еще 8 значений
Подробнее
H6343 פַּחַד
- от страха [Трепет, ужас, страх.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
от страха , ужас , страх , и страх , и ужас , И был страх , на них страх , ужасов , они страха , на вас ужас
и еще 25 значений
Подробнее
H5307 נפל
- и пал [A(qal):1. падать;2. нападать;3. выпадать, получаться.E(hi):1. заставлять падать;2. бросать, сбрасывать, низвергать, ниспровергать, наводить.G(hith):1. нападать;2. падать, повергаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пал , падут , пал , и пали , падет , и падут , и пало , падать , падешь , напал
и еще 303 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 15:16
Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.
Ис 8:13
Господа Саваофа - Его чтите свято, и Он - страх ваш, и Он - трепет ваш!
Иер 10:10
А Господь Бог есть истина; Он есть Бог живый и Царь вечный. От гнева Его дрожит земля, и народы не могут выдержать негодования Его.
Иер 5:22
Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут.
Иов 13:21
удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
Мф 10:28
И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более того, кто может и душу и тело погубить в геенне.
Пс 118:120
Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
Откр 15:3
и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!
Откр 15:4
Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.
Синодальный перевод
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
Новый русский перевод+
Не страшит вас Его величие? Ужас перед Ним вас не объемлет?
Перевод Десницкого
Тогда устрашит вас Его величие, падет на вас ужас Божий.
Библейской Лиги ERV
Величие Бога вас пугает, боитесь Бога вы.
Современный перевод РБО +
Тогда устрашит вас Его величие, падет на вас ужас Божий.
Под редакцией Кулаковых+
Неужто величие Его вас не устрашает? Ужас перед Ним не охватывает вас?
Cовременный перевод WBTC
Величие Бога вас пугает, боитесь Бога вы.
Макария Глухарева ВЗ
Ужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
Перевод Юнгерова ВЗ
То движение220 Его не смутит-ли221 вас и страх пред Нимъ222 не нападет-ли на вас?
Аверинцев: отдельные книги
Иль величие Его не грозно для Вас и страх пред Ним не нападает на вас?
Елизаветинская Библия
не движе́нїе ли є҆гѡ̀ смѧте́тъ ва́съ, боѧ́знь же ѿ негѡ̀ нападе́тъ на вы̀;
Елизаветинская на русском
не движение ли его смятет вас, боязнь же от него нападет на вы?


