Загрузка

Библия : Иов 16 глава 5 стих

[ Иов 16 : 4 ]
И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
[ Иов 16 : 5 ]
подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
[ Иов 16 : 6 ]
Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אמץ‎
подкреплял
H553
פֶּה‎
языком
H6310
נִיד‎
движением
H5205
שָׂפָה‎
губ
H8193
חשׂךְ‎
утешал
H2820
H553 אמץ‎ - и мужествен [A(qal):быть сильным.C(pi):укреплять, утверждать, ожесточать.E(hi):(про)являть силу, быть сильным.G(hith):(про)являть себя сильным, укрепляться, становиться сильным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и мужествен , и мужественны , меня которые были сильнее , и да укрепляется , сделается , сильнее , его сделал , упорным , его и утверди , тебе то не ожесточи
и еще 26 значений
Подробнее
H5205 נִיד‎ - моим и движением [Дрожание губ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моим и движением ,
Подробнее
H8193 שָׂפָה‎ - уста [1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу , в устах , язык , губы
и еще 66 значений
Подробнее
H2820 חשׂךְ‎ - пожалел [A(qal):1. удерживать, задерживать;2. сохранять, сберегать, щадить, жалеть.B(ni):1. удерживаться;2. быть сохранённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пожалел , твоего и удержал , запретил , и сохранивший , щадил , мой отказался , наш пощадил , Не буду же я удерживать , утешал , ли я не утоляется
и еще 17 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Гал 6:1
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
Ис 35:3
Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие;
Ис 35:4
скажите робким душею: будьте тверды, не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас.
Иов 29:25
Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
Иов 4:3
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Иов 4:4
падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
Иов 6:14
К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
Прит 27:17
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Прит 27:9
Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
Пс 26:14
Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.
Синодальный перевод
подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
Новый русский перевод+
я укреплял бы вас своими речами, унимая вашу боль движением губ.
Перевод Десницкого
я бы вас укреплял речами, утешал бы пустой болтовней.
Библейской Лиги ERV
Но успокоение, идущее из уст моих, вам приносило бы надежду.
Современный перевод РБО +
я бы вас укреплял речами, утешал бы пустой болтовнею.
Под редакцией Кулаковых+
Но мог бы и укрепить своей речью и словом утешения боль вашу смягчить!
Cовременный перевод WBTC
Но успокоение, идущее от уст моих, вам приносило бы освобожденье.
Макария Глухарева ВЗ
Подкреплял бы вас языком моим, и врачевал бы, шевеля губами моими.
Перевод Юнгерова ВЗ
„Да будет крепость в устах моих и не пожалею двигать языкомъ“301.
Аверинцев: отдельные книги
ободрял бы вас языком моим и утешал движением моих губ!
Елизаветинская Библия
Бѹ́ди же крѣ́пость во ѹ҆стѣ́хъ мои́хъ, движе́нїѧ же ѹ҆сте́нъ не пощажѹ̀.
Елизаветинская на русском
Буди же крепость во устех моих, движения же устен не пощажу.