Загрузка

Библия : Иов 17 глава 15 стих

[ Иов 17 : 14 ]
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
[ Иов 17 : 15 ]
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
[ Иов 17 : 16 ]
В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אפוֹא‎
после
H645
אפוֹא‎
этого
H645
תִּקְוָה‎
надежда
H8615
תִּקְוָה‎
ожидаемое
H8615
שׂור‎
увидит
H7789
H645 אפוֹא‎ - кто ж это который [Тогда, так, в таком случае, при таких условиях.]
Часть речи
Значение слова אפוֹא‎:
Варианты синодального перевода
кто ж это который , им если так , где , же теперь , Где же после , этого , твой теперь ,
Подробнее
H645 אפוֹא‎ - кто ж это который [Тогда, так, в таком случае, при таких условиях.]
Часть речи
Значение слова אפוֹא‎:
Варианты синодального перевода
кто ж это который , им если так , где , же теперь , Где же после , этого , твой теперь ,
Подробнее
H8615 תִּקְוָה‎ - надежда [1. веревка;2. надежда, упование, ожидание, чаяние.]
Часть речи
Значение слова תִּקְוָה‎:
Варианты синодального перевода
надежда , и надежда , веревку , надежды , больше надежды , мне еще надежда , твоих-упованием , мое и чаяние , у них и надежда , так и надежду
и еще 11 значений
Подробнее
H8615 תִּקְוָה‎ - надежда [1. веревка;2. надежда, упование, ожидание, чаяние.]
Часть речи
Значение слова תִּקְוָה‎:
Варианты синодального перевода
надежда , и надежда , веревку , надежды , больше надежды , мне еще надежда , твоих-упованием , мое и чаяние , у них и надежда , так и надежду
и еще 11 значений
Подробнее
H7789 שׂור‎ - не увидит [A(qal):смотреть, взирать, обращать взор, наблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не увидит , смотрю , Его но ныне еще нет зрю , мною кто увидит , не увидит его и уже не усмотрит , и если того не заметят , Он будет , смотреть , Свое кто может увидеть , воззри
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 13:15
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
Иов 19:10
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
Иов 4:6
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих -- упованием твоим?
Иов 6:11
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
Синодальный перевод
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
Новый русский перевод+
то где же моя надежда? Кто надежду мою увидит?
Перевод Десницкого
Где же она, моя надежда? Надежду мою — кто видел?
Библейской Лиги ERV
то в чём тогда моя надежда? Кто подскажет, где она?
Современный перевод РБО +
Где же она, моя надежда? Надежду мою — кто видел?
Под редакцией Кулаковых+
Где же теперь мое упование? Надежда моя — кто ее видел?
Cовременный перевод WBTC
в чём тогда надежда моя, кто увидит мою надежду?
Макария Глухарева ВЗ
Где после этого мои надежды? Надежды мои! кто увидит их? В пустыни преисподней снидут, когда всему вкупе будет в прахе покой.
Перевод Юнгерова ВЗ
Где же после сего надежда моя и увижу-ли благо себе?
Аверинцев: отдельные книги
Где после этого надежда моя, и упование мое — кто увидит его?
Елизаветинская Библия
Гдѣ̀ ѹ҆́бѡ є҆щѐ є҆́сть мѝ наде́жда, и҆лѝ блага҄ѧ моѧ҄ ѹ҆зрю̀;
Елизаветинская на русском
Где убо еще есть ми надежда, или благая моя узрю?