Загрузка

Библия : Иов 19 глава 26 стих

[ Иов 19 : 25 ]
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
[ Иов 19 : 26 ]
и я во плоти моей узрю Бога.
[ Иов 19 : 27 ]
Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1320 בָּשָׂר‎ - мясо [Плоть, тело, мясо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мясо , плоть , тело , тела , мяса , всякая плоть , плотью , всякой плоти , и мяса , а мясо
и еще 112 значений
Подробнее
H2372 חזה‎ - ты же усмотри [1. видеть, смотреть; в переносном смысле — понимать. Син. H7200 (ראה‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ты же усмотри , они видели , который видит , и видите , которое видел , врезываются , тебе что видел , моей узрю , Я узрю , стороне я не вижу
и еще 42 значений
Подробнее
H433 אֱלוֹהַּ‎ - Бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , Бога , Божия , Богу , что Бог , к Богу , Божий , и Бог , он Бога , а не Богу
и еще 28 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 13:12
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
1Кор 15:53
Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.
1Ин 3:2
Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
Мф 5:8
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
Филл 3:21
Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силою, которою Он действует и покоряет Себе все.
Пс 15:11
Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Пс 15:9
Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
Пс 16:15
А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
Откр 1:7
Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.
Синодальный перевод
и я во плоти моей узрю Бога.
Новый русский перевод+
я всё же во плоти моей увижу Бога;
Перевод Десницкого
Даже когда спадет с меня кожа, лишаясь плоти, я увижу Бога.
Библейской Лиги ERV
И даже после того, как кожа моя истлеет, всё равно во плоти своей я Бога увижу.
Современный перевод РБО +
Даже когда спадет с меня кожа, лишаясь плоти, я увижу Бога.
Под редакцией Кулаковых+
Даже тогда, когда кожа моя распадется, я во плоти моей увижу Бога!
Cовременный перевод WBTC
И даже после того, как кожа моя истлеет, всё равно во плоти своей я Бога увижу.
Макария Глухарева ВЗ
Пусть эта кожа распадется на части, отрешившись от плоти моей, — я увижу Бога.
Перевод Юнгерова ВЗ
(И)394 на земле воскресить395 кожу мою, терпящую396 это, ибо отъ Господа со мною это совершилось397.
Аверинцев: отдельные книги
лишаясь плоти, я Бога узрю! 
Елизаветинская Библия
(и҆) на землѝ воскреси́ти ко́жѹ мою̀ терпѧ́щѹю сїѧ҄, ѿ гд҇а бо мѝ сїѧ҄ соверши́шасѧ,
Елизаветинская на русском
(и) на земли воскресити кожу мою терпящую сия, от Господа бо ми сия совершишася,