Библия : Иов 22 глава
18 стих
[ Иов 22 : 17 ]
Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
[ Иов 22 : 18 ]
А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
[ Иов 22 : 19 ]
Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4390 מלא
- наполнила [A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте , и наполни , полон , наполнили
и еще 199 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H2896 טוֹב
- лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H6098 עצָה
- совет [1. совет, совещание, мудрость, благоразумие;2. план, замысел, предприятие, намерение;3. неповиновение, непослушание, упорство, противление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
совет , совета , советы , нужны совет , и совет , Провидение , определение , рассудок , и решите , для меня совет
и еще 47 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע
- нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H7368 רחק
- не удаляйся [A(qal):1. быть далёким, быть отдалённым, быть на расстоянии;2. удаляться, далеко уходить, хранить себя на расстоянии.B(ni):быть удалённым, быть отнятым.C(pi):далеко посылать.E(hi):удалять, далеко уходить, далеко держаться.]
Часть речи
Значение слова רחק:
Варианты синодального перевода
не удаляйся , далеко , удали , Удаляйся , Ты удалил , чтобы удалить , расстоянии , Еще не далеко , Если далеко , будет
и еще 45 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 2:7
Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает.
Деян 14:17
хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и веселием сердца наши.
Деян 15:16
Потом обращусь и воссоздам скинию Давидову падшую, и то, что в ней разрушено, воссоздам, и исправлю ее,
Иер 12:2
Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их.
Иов 12:6
Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
Иов 21:16
Видишь, счастье их не от их рук. -- Совет нечестивых будь далек от меня!
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Пс 16:14
от людей - рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
Синодальный перевод
А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далёк от меня!
Новый русский перевод+
а Он наполнял добром их дома. Итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.
Перевод Десницкого
А Он дома их добром наполнял! Прочь от меня, помыслы нечестивых!
Библейской Лиги ERV
А ведь именно Господь наполнил их дома добром. Так что злобных советчиков я сторонюсь.
Современный перевод РБО +
А Он дома их добром наполнял! Прочь от меня, помыслы нечестивых!
Под редакцией Кулаковых+
А Он дома их наполнял богатством! Но мне чужды замыслы нечестивцев!
Cовременный перевод WBTC
А ведь был Он, тот, кто добром наполнял их дома. Так что злобных советчиков я сторонюсь.
Макария Глухарева ВЗ
А он домы их наполнял добром. — (Будь далек от меня совет нечестивых!)
Перевод Юнгерова ВЗ
Он же наполнил дома их добром и совет нечестивых далек от Него.
Аверинцев: отдельные книги
А Он благами их домы наполнял; прочь от меня, умысел злых!
Елизаветинская Библия
И҆́же и҆спо́лнилъ є҆́сть до́мы и҆́хъ благи́ми: совѣ́тъ же нечести́выхъ дале́че ѿ негѡ̀.
Елизаветинская на русском
Иже исполнил есть домы их благими: совет же нечестивых далече от него.