Библия : Иов 24 глава
19 стих
[ Иов 24 : 18 ]
Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.
[ Иов 24 : 19 ]
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя -- грешников.
[ Иов 24 : 20 ]
Пусть забудет его утроба матери; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6723 צִיה
- безводную [1. иссохшая безводная местность, пустыня;2. засуха.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
безводную , земля , сухую , Засуха , в степь , пустой , в пустыне , по местам сухим , иссохшую , и сухая
и еще 8 значений
Подробнее
H2527 חֹם
- зноя [Зной, жара, жар, теплота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зноя , и зной , во время зноя , когда обогреет , теплые , в самый жар , доколе не обогреет , а во время жары , и жара , теплота
и еще 4 значений
Подробнее
H1497 גּזל
- обижаемого [A(qal):1. сдирать;2. отнимать;3. грабить.B(ni):быть отнятым или забранным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обижаемого , который отняли , не отнял , что похитил , твоего и не грабительствуй , и обижать , твоего уведут , которые грабили , которых они похитили , и отнял
и еще 21 значений
Подробнее
H7950 שֶׂלֶג
- как снег [Снег.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
как снег , снег , снега , в снежное , как снегом , и снежною , снежную , Ибо снегу , от снега , стужи
и еще 3 значений
Подробнее
H4325 מַיִם
- воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
H7585 שְׂאוֹל
- в преисподнюю [Шеол (1. преисподняя, ад;2. гроб, могила;3. царство всех умерших, смерть).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в преисподнюю , преисподней , во гроб , ада , Преисподняя , в ад , ад , моему в преисподнюю , до ада , О если бы Ты в преисподней
и еще 27 значений
Подробнее
H2398 חטא
- грех [A(qal):1. промахиваться (мимо цели);2. грешить;3. ошибаться;4. провиниться, быть виновным;C(pi):1. очищать от греха;2. приносить жертву за грех;3. нести убыток или ущерб;E(hi):1. вводить или вовлекать в грех;2. промахиваться (мимо цели).G(hith):1. очиститься или освобождаться от греха;2. теряться, убегать (от страха).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
грех , в , который ввел , согрешил , согрешит , согрешили , которым он согрешил , я согрешил , грешить , за то что согрешил
и еще 174 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 9:4-6
Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, так как и псу живому лучше, нежели мертвому льву.
Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению,
и любовь их и ненависть их и ревность их уже исчезли, и нет им более части во веки ни в чем, что делается под солнцем.
Иов 21:23
Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный;
Иов 21:32-34
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
Сладки для него глыбы долины, и за ним идет толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.
Иов 6:15-17
Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
которые черны от льда и в которых скрывается снег.
Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.
Лк 12:20
Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
Лк 16:22
Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
Прит 14:32
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
Пс 48:14
Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
Пс 57:8
Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
Пс 57:9
Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
Пс 67:2
Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Синодальный перевод
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя — грешников.
Новый русский перевод+
Сушь и зной поглощают снег, а грешников — мир мертвых.
Перевод Десницкого
В засуху и в жару исчезают талые воды — так и грешники в Шеоле.
Библейской Лиги ERV
Как тающий снег съедает жара, так и могила глотает тех, кто согрешил.
Современный перевод РБО +
В засуху и в жару исчезают талые воды — так и грешники сгинут в Шеоле.
Под редакцией Кулаковых+
Как жара и зной поглощают талые воды, так и Шеол — грешника.
Cовременный перевод WBTC
Как тающий снег съедает жара, так и могила глотает тех, кто грешил.
Макария Глухарева ВЗ
Сухая земля и жары поглощают воды снежные… Преисподняя грешникам!
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо урожаи524 сиротъ они разграбили.
Аверинцев: отдельные книги
Как вешние воды сякнут в песках, грешники преисподней поглощены!
Елизаветинская Библия
рѹкоѧ́тїе бо си́рыхъ разгра́биша.
Елизаветинская на русском
рукоятие бо сирых разграбиша.