Загрузка

Библия : Иов 27 глава 16 стих

[ Иов 27 : 15 ]
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
[ Иов 27 : 16 ]
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
[ Иов 27 : 17 ]
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
צבר‎
наберет
H6651
צבר‎
кучи
H6651
כֶּסֶף‎
серебра
H3701
עָפָר‎
праха
H6083
כּון‎
наготовит
H3559
מַלְבּוּשׂ‎
одежд
H4403
חֹמֶר‎
брение
H2563
H6651 צבר‎ - и собрали [A(qal):собирать, складывать в кучу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и собрали , и соберут , И скопил , Если он наберет , кучи , собирает , насыплет , накопил ,
Подробнее
H6651 צבר‎ - и собрали [A(qal):собирать, складывать в кучу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и собрали , и соберут , И скопил , Если он наберет , кучи , собирает , насыплет , накопил ,
Подробнее
H3701 כֶּסֶף‎ - серебро [Серебро, деньги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , серебряных , сиклей серебра , и серебро , серебряное , за серебро , серебряная , серебряные , сребренников
и еще 106 значений
Подробнее
H6083 עָפָר‎ - прах [1. пыль, прах, сухая земля;2. пепел, мусор;3. обмазка (глина, которой обмазывали стены).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
прах , в прах , в персть , из праха , и прах , в прахе , земли , их как прах , твое как песок , песок
и еще 63 значений
Подробнее
H4403 מַלְבּוּשׂ‎ - его и одежду [Одеяние, одежда.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его и одежду , им одежду , ему и одежду , одежд , все одеяние , и одежда , в одежду ,
Подробнее
H2563 חֹמֶר‎ - хомера [1. глина, грязь, известь;2. куча, груда;3. хомер;4. волнение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хомера , над глиною , их в груды , от хомера , вместо извести , хомеров , из брения , что Ты как глину , глиняные , как брение
и еще 18 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 10:27
И сделал царь серебро в Иерусалиме равноценным с простыми камнями, а кедры, по их множеству, сделал равноценными с сикоморами, растущими на низких местах.
Ав 2:6
Но не все ли они будут произносить о нем притчу и насмешливую песнь: "горе тому, кто без меры обогащает себя не своим, - на долго ли? - и обременяет себя залогами!"
Иак 5:2
Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
Иов 22:24
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков -- золото Офирское.
Мф 6:19
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
Зах 9:3
И устроил себе Тир крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи.
Синодальный перевод
Если он наберёт кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
Новый русский перевод+
Пусть он наберет серебра, как пыли, и приготовит одежды, как грязи,
Перевод Десницкого
Пусть накопит он серебра, что пыли, одеяний — что комьев глины;
Библейской Лиги ERV
Злодей накопит серебро, но для него оно как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они как грязь.
Современный перевод РБО +
Пусть накопит он серебра, что пыли, одеяний — что комьев глины;
Под редакцией Кулаковых+
Пусть собрал он серебра, что пыли, одеяний скопил, что грязи,
Cовременный перевод WBTC
Злодей накопит серебра, но для него оно, как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они, как грязь.
Макария Глухарева ВЗ
Если он наберет серебра, как праха, и наготовит одежд, как грязи;
Перевод Юнгерова ВЗ
Если онъ наберет серебра, как земли, и наготовит золота, как грязи,
Аверинцев: отдельные книги
если наберет он серебра, как песка, как грязи, наготовит одежд, —
Елизаветинская Библия
А҆́ще собере́тъ ѩ҆́коже зе́млю сребро̀, и҆ ѩ҆́коже бре́нїе ѹ҆гото́витъ зла́то,
Елизаветинская на русском
Аще соберет якоже землю сребро, и якоже брение уготовит злато,