Загрузка

Библия : Иов 27 глава 8 стих

[ Иов 27 : 7 ]
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
[ Иов 27 : 8 ]
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
[ Иов 27 : 9 ]
Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
תִּקְוָה‎
надежда
H8615
חָנֵף‎
лицемеру
H2611
בּצע‎
возьмет
H1214
שׂלה‎
исторгнет
H7953
אֱלוֹהַּ‎
Бог
H433
נֶפֶשׂ‎
душу
H5315
H8615 תִּקְוָה‎ - надежда [1. веревка;2. надежда, упование, ожидание, чаяние.]
Часть речи
Значение слова תִּקְוָה‎:
Варианты синодального перевода
надежда , и надежда , веревку , надежды , больше надежды , мне еще надежда , твоих-упованием , мое и чаяние , у них и надежда , так и надежду
и еще 11 значений
Подробнее
H2611 חָנֵף‎ - лицемера [Безбожный, нечестивый, лицемер.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
лицемера , нечестивого , мне потому что лицемер , на лицемера , лицемеру , Но лицемеры , с лицемерными , лицемер , ибо все они-лицемеры , нечестивыми
и еще 1 значений
Подробнее
H1214 בּצע‎ - Свою и сразил [A(qal):1. отрезать, отсекать;2. получать прибыль, наживаться;3. отламывать, останавливать. C(pi):1. отрезать;2. оканчивать;3. исполнять;4. повреждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Свою и сразил , когда возьмет , своей корыстолюбец , всякого кто алчет , Корыстолюбивый , совершит , мою Он отрежет , каждый из них предан , предались , исполнил
и еще 9 значений
Подробнее
H7953 שׂלה‎ - когда исторгнет [A(qal):вытаскивать, вынимать, исторгать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
когда исторгнет ,
Подробнее
H433 אֱלוֹהַּ‎ - Бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , Бога , Божия , Богу , что Бог , к Богу , Божий , и Бог , он Бога , а не Богу
и еще 28 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 6:10
ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.
1Тим 6:9
А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;
Ис 33:14
Устрашились грешники на Сионе; трепет овладел нечестивыми: "кто из нас может жить при огне пожирающем? кто из нас может жить при вечном пламени?" -
Ис 33:15
Тот, кто ходит в правде и говорит истину; кто презирает корысть от притеснения, удерживает руки свои от взяток, затыкает уши свои, чтобы не слышать о кровопролитии, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла;
Иак 5:1-3
Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.
Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.
Иов 11:20
глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.
Иов 13:16
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
Иов 15:34
Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.
Иов 20:5
веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
Иов 31:3
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
Лк 12:20
Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
Лк 12:21
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
Лк 9:25
Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?
Мк 8:36
Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
Мк 8:37
Или какой выкуп даст человек за душу свою?
Мф 16:26
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Мф 23:14
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.
Синодальный перевод
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмёт, когда исторгнет Бог душу его?
Новый русский перевод+
Ведь что за надежда у безбожника, когда приходит ему конец, когда Бог лишает его жизни?
Перевод Десницкого
На что надеяться безбожнику, когда будет отвергнут он, когда Бог его душу возьмет?
Библейской Лиги ERV
На что надеяться неверному, когда Господь отнимет его жизнь?
Современный перевод РБО +
На что надеяться безбожнику, когда будет отвергнут он, когда Бог возьмет у него жизнь?
Под редакцией Кулаковых+
Скажете: „Какая надежда у безбожника, когда Бог сразит его, когда заберет его жизнь?
Cовременный перевод WBTC
На что надеяться неверному, когда Господь отнимет его жизнь?
Макария Глухарева ВЗ
Ибо какая надежда лицемеру, когда Бог пресечет жизнь, когда исторгнет душу его?
Перевод Юнгерова ВЗ
И какая надежда нечестивому, чего он ожидает? в надежде на Господа спасется-ли он?
Аверинцев: отдельные книги
Что за надежда отступнику, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
Елизаветинская Библия
И҆ ка́ѧ бо є҆́сть наде́жда нечести́вомѹ, ѩ҆́кѡ ѡ҆жида́етъ; надѣ́ѧсѧ на гд҇а спасе́тсѧ ли;
Елизаветинская на русском
И кая бо есть надежда нечестивому, яко ожидает? надеяся на Господа спасется ли?