Загрузка

Библия : Иов 29 глава 21 стих

[ Иов 29 : 20 ]
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
[ Иов 29 : 21 ]
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
[ Иов 29 : 22 ]
После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3176 יחל‎ - Уповай [B(ni):ждать.C(pi):1. заставлять уповать, обнадёживать;2. ждать, уповать, надеяться.E(hi):ждать, ожидать. Син. H982 (בּטח‎), H2620 (חסה‎), H6960 (קוה‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Уповай , надеяться , уповать , Твое уповаю , Да уповает , Он помедлил , жди , И ждал , нечего мне медлить , чего мне впредь ждать
и еще 29 значений
Подробнее
H1826 דּמם‎ - Твоей да онемеют [A(qal):1. быть недвижимым, стоять;2. молчать;3. оплакивать;4. гибнуть.B(ni):быть разрушенным или истреблённым, погибать.C(pi):успокаивать, усмирять, заставлять молчать.E(hi):истреблять, губить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Твоей да онемеют , молчал , стой , И остановилось , исчезают , остановитесь , и безмолвствовали , и не перестают , бы меня и я молчал , ваших и утишитесь
и еще 23 значений
Подробнее
H6098 עצָה‎ - совет [1. совет, совещание, мудрость, благоразумие;2. план, замысел, предприятие, намерение;3. неповиновение, непослушание, упорство, противление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
совет , совета , советы , нужны совет , и совет , Провидение , определение , рассудок , и решите , для меня совет
и еще 47 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 29:10
голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
Иов 29:9
князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
Иов 32:11
Вот, я ожидал слов ваших, -- вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.
Иов 32:12
Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
Синодальный перевод
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём.
Новый русский перевод+
Внимали мне, ожидали меня, в молчании слушали мой совет.
Перевод Десницкого
Люди прислушивались ко мне молча, ожидая моего совета,
Библейской Лиги ERV
Раньше люди слушали меня молча и ждали советов моих.
Современный перевод РБО +
Люди прислушивались ко мне молча, ожидая моего совета,
Под редакцией Кулаковых+
Внимали мне люди и ждали в молчании моего совета.
Cовременный перевод WBTC
Раньше люди слушали меня молча и ждали советов моих.
Макария Глухарева ВЗ
Внимали мне, и в ожидании совета моего безмолвствовали.
Перевод Юнгерова ВЗ
(Старейшины)618 слушали меня со вниманием и молчали при моем совете.
Аверинцев: отдельные книги
Предо мной стихали, внимали мне, молча выслушивали мой совет;
Елизаветинская Библия
(Старѣ҄йшины) слы́шавшїи мѧ̀ внима́хѹ, молча́хѹ же ѡ҆ мое́мъ совѣ́тѣ.
Елизаветинская на русском
(Старейшины) слышавшии мя внимаху, молчаху же о моем совете.