Библия : Иов 31 глава
40 стих
[ Иов 31 : 39 ]
если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,
[ Иов 31 : 40 ]
то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2406 חִטָּה
- пшеницы [Пшеница.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пшеницы , тогда пшеницу , а пшеница , пшеничной , пшеницу , где пшеница , ли пшеницы , и пшеницы , и пшеницу , А пшеницу
и еще 6 значений
Подробнее
H3318 יצא
- и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H2336 חוֹחַ
- терн [1. колючее растение, терн, волчец, репейник;2. шип, крюк.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
терн , этот терн , в кандалы , волчец , ли иглою , Что колючий терн , между тернами , и репейником , колючий ,
Подробнее
H8184 שְׂעֹרָה
- ячменя [Ячмень.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ячменя , и ячмень , и ячменя , потому что ячмень , ячмень , мер ячменя , ячменной , ячменный , подле моего и у него там ячмень , ячменных
и еще 7 значений
Подробнее
H890 בָּאְשָׂה
- куколь [Куколь, плевел, сорняк.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
куколь ,
Подробнее
H1697 דָּבָר
- слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H347 אִיּוֹב
- Иов [Иов.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иов , Иова , Иову , Мой Иов , Моего Иова , и Иов , его Иов , к Иову , Тогда Иов , его на Иова
и еще 10 значений
Подробнее
H8552 תּמם
- будут [A(qal):1. быть полным или совершенным;2. совершаться, заканчиваться, переводиться, истекать, истощаться;3. быть непорочным. E(hi):1. заканчивать, совершать, доводить до конца;2. полагать конец, прекращать;3. делать совершенным или непорочным.]
Часть речи
Значение слова תּמם:
Варианты синодального перевода
будут , истреблены , истощилось , истощаться , чрез , искренно , до конца , доколе не истреблю , И прошел , его можно до истечения
и еще 55 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 3:17
Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей;
Быт 3:18
терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
Ис 7:23
И будет в тот день: на всяком месте, где росла тысяча виноградных лоз на тысячу сребренников, будет терновник и колючий кустарник.
Мал 1:3
а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его - шакалам пустыни.
Пс 71:20
Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
Соф 2:9
Посему, живу Я! говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: Моав будет, как Содом, и сыны Аммона будут, как Гоморра, достоянием крапивы, соляною рытвиною, пустынею навеки; остаток народа Моего возьмет их в добычу, и уцелевшие из людей Моих получат их в наследие.
Синодальный перевод
то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.
Новый русский перевод+
то пусть растет вместо хлеба терн и сорные травы взамен ячменя. Закончились слова Иова.
Перевод Десницкого
пусть вместо пшеницы вырастет терновник, вместо ячменя — сорняки. На этом окончились речи Иова.
Библейской Лиги ERV
И если я когда-нибудь так сделал, пусть сорною травою вместо хлеба и ячменя моя покроется земля». На этом кончились слова Иова.
Современный перевод РБО +
пусть вместо пшеницы вырастет терн, вместо ячменя — сорняки». На этом окончились речи Иова.
Под редакцией Кулаковых+
тогда пусть терновник растет там вместо пшеницы, сорняки — вместо ячменя». Завершились на этом речи Иова.
Cовременный перевод WBTC
И если я когда-нибудь так сделал, пусть сорною травою вместо хлеба и ячменя моя покроется земля". На этом кончились слова Иова.
Макария Глухарева ВЗ
Тогда пусть бы вместо пшеницы всходил волчец, и вместо ячменя кукол! Кончились слова Иова.
Перевод Юнгерова ВЗ
То пусть вместо пшеницы выростет мне крапива и вместо ячменя терн.
Аверинцев: отдельные книги
пусть вместо хлеба растет терн и плевелы вместо ячменя!» Окончились речи Иова.
Елизаветинская Библия
вмѣ́стѡ пшени́цы да взы́детъ мѝ кропи́ва, а҆ вмѣ́стѡ ѩ҆чме́нѧ те́рнїе.
Елизаветинская на русском
вместо пшеницы да взыдет ми кропива, а вместо ячменя терние.