Загрузка

Библия : Иов 34 глава 2 стих

[ Иов 34 : 1 ]
И продолжал Елиуй и сказал:
[ Иов 34 : 2 ]
выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
[ Иов 34 : 3 ]
Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂמע‎
выслушайте
H8085
חָכָם‎
мудрые
H2450
מִלָּה‎
речь
H4405
אזן‎
приклоните
H238
אזן‎
ухо
H238
ידע‎
рассудительные
H3045
H2450 חָכָם‎ - мудрый [1. умелый, искусный, опытный;2. мудрый;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мудрый , мудрых , мудрого , мудрецов , мудрые , и мудрого , всем мудрым , Кто мудр , у мудрого , и всех мудрецов
и еще 67 значений
Подробнее
H4405 מִלָּה‎ - слова [Слово, речь, изречение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слова , речь , речи , что сказать , во мне и слово , слову , слово , и речью , такие речи , бы на вас словами
и еще 14 значений
Подробнее
H238 אזן‎ - внимай [Слушать, внимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
внимай , внимайте , Услышь , мою внемли , и внимайте , ухо , Его и внимать , приклоните , вашего и не внял , их но те не слушали
и еще 24 значений
Подробнее
H238 אזן‎ - внимай [Слушать, внимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
внимай , внимайте , Услышь , мою внемли , и внимайте , ухо , Его и внимать , приклоните , вашего и не внял , их но те не слушали
и еще 24 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:15
Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю.
1Кор 14:20
Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
Прит 1:5
послушает мудрый - и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы;
Синодальный перевод
выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
Новый русский перевод+
— Послушайте, мудрые, мою речь. Внимайте мне, умные люди.
Перевод Десницкого
— Слушайте меня, мудрецы, сведущие — внемлите мне,
Библейской Лиги ERV
«Послушай, мудрый человек, что я скажу, и обрати внимание, умнейший,
Современный перевод РБО +
«Слушайте меня, мудрецы, сведущие — внемлите мне,
Под редакцией Кулаковых+
«Слушайте, мудрецы, мои слова! Внимайте мне, знающие!
Cовременный перевод WBTC
"Послушай, мудрый человек, что я скажу, и обрати внимание, умнейший,
Макария Глухарева ВЗ
Выслушайте, мудрые, речь мою; и приклоните ко мне ухо, рассудительные.
Перевод Юнгерова ВЗ
Мудрые, послушайте меня748, разсудительные, внемлите (доброму)!749
Аверинцев: отдельные книги
«О мудрые, слушайте мои слова, и вы, знающие, внимайте мне!
Елизаветинская Библия
послѹ́шайте менѐ, премѹ́дрїи: свѣ́дѹщїи, внѹши́те (до́брое),
Елизаветинская на русском
послушайте мене, премудрии: сведущии, внушите (доброе),