Загрузка

Библия : Иов 36 глава 30 стих

[ Иов 36 : 29 ]
Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
[ Иов 36 : 30 ]
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
[ Иов 36 : 31 ]
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6566 פּרשׂ‎ - и простер [A(qal):1. (рас)простирать, протягивать;2. ломать, разламывать.B(ni):быть рассеянным или развеянным.C(pi):1. простирать;2. рассеивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и простер , и воздвиг , простру , и будут , с распростертыми , были распростерты , и развернул , простер , Я закину , его накинут
и еще 52 значений
Подробнее
H216 אוֹר‎ - свет [1. свет;2. рассвет.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
свет , света , светом , и свет , во свете , был свет , на свет , как свет , а свет , во свет
и еще 48 значений
Подробнее
H3680 כּסה‎ - покрывающий [A(qal):1. покрывать;2. скрывать, утаивать.B(ni):быть покрытым.C(pi):покрывать, скрывать, укрывать.D(pu):быть покрытым.G(hith):покрываться, скрываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
покрывающий , покроет , и покрыли , и покрыла , покрыло , и покрыл , для покрытия , покрывает , покрыли , и покроют
и еще 99 значений
Подробнее
H8328 שֹׂרֶשׂ‎ - корень [Корень, дно.]
Часть речи
Значение слова שֹׂרֶשׂ‎:
Варианты синодального перевода
корень , корни , от корня , между вами корня , пришли укоренившиеся , по следам , его Как будто корень , свою с корнем , и ягоды , дно
и еще 13 значений
Подробнее
H3220 יָם‎ - моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 14:22
И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону.
Исх 14:28
И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.
Исх 15:4
Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море.
Исх 15:5
Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.
Быт 1:9
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
Иов 38:25
Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,
Иов 38:34
Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?
Иов 38:35
Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?
Иов 38:8-11
Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,
когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,
и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
Лк 17:24
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
Пс 103:5-9
Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.
Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды.
От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
Пс 17:11-16
И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.
И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
Синодальный перевод
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
Новый русский перевод+
Вот Он молнии мечет вокруг Себя и затворяет истоки бездны.
Перевод Десницкого
когда сиянием окружает Он тучи и скрывает вершины гор?
Библейской Лиги ERV
Взгляни, Бог разбрасывает молнии на небесах и покрывает все глубины океана.
Современный перевод РБО +
когда Он сиянием окружает тучи и скрывает вершины гор.
Под редакцией Кулаковых+
Посмотри, как всполохи Его над ним сияют, и закрываются истоки вод небесных.
Cовременный перевод WBTC
Взгляни: Бог разбрасывает молнии на землю и покрывает все глубины океана.
Макария Глухарева ВЗ
Се! Он распростер свет Свой вокруг Себя, и покрыл Себя корнями моря.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вот, Онъ распространяет на нее832 светъ833 и покрывает дно834 моря835.
Аверинцев: отдельные книги
И вот уже Он распростирает свет и закрывает вновь корни пучин.
Елизаветинская Библия
сѐ, простира́етъ на ню̀ свѣ́тъ и҆ корє́нїѧ морска҄ѧ покры̀:
Елизаветинская на русском
се, простирает на ню свет и корения морская покры: