Загрузка

Библия : Иов 38 глава 10 стих

[ Иов 38 : 9 ]
когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,
[ Иов 38 : 10 ]
и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
[ Иов 38 : 11 ]
и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂבר‎
утвердил
H7665
חֹק‎
определение
H2706
שׂים‎
поставил
H7760
בְּרִיחַ‎
запоры
H1280
דֶּלֶת‎
ворота
H1817
H7665 שׂבר‎ - сокрушу [A(qal):ломать, сокрушать, разбивать, разрывать.B(ni):быть сломанным, быть разбитым, быть растерзанным.C(pi):сокрушать, разбивать.E(hi):доводить до родов.F(ho):быть сломанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сокрушу , поврежден , и сокрушил , сокрушил , ты сокрушил , сокрушен , поломал , ее не сокрушайте , или будет , своего скот и он будет
и еще 122 значений
Подробнее
H2706 חֹק‎ - уставы [1. участок, предел, удел, доля;2. обязательство, долг;3. срок;4. закон, устав, постановление, определение;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уставы , постановления , меня уставам , устав , в закон , определение , уставов , урочного , числа , как закон
и еще 72 значений
Подробнее
H1280 בְּרִיחַ‎ - шестов [Шест, запор, засов, затвор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
шестов , их и засовы , и шесты , и запорами , запоры , шесты , шест , затворы , их вместе с запором , затворами
и еще 9 значений
Подробнее
H1817 דֶּלֶת‎ - двери [1. дверь, ворота;2. крышка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
двери , дверь , его к двери , воротами , врата , дверей , и двери , за собою двери , с воротами , ворота
и еще 30 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 1:10
И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.
Быт 1:9
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
Быт 9:15
и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.
Иер 5:22
Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут.
Иов 26:10
Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
Пс 103:9
Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
Синодальный перевод
и утвердил ему Моё определение, и поставил запоры и ворота,
Новый русский перевод+
когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами,
Перевод Десницкого
отмерил пределы ему и врата с засовами поставил,
Библейской Лиги ERV
И морю Я установил пределы, и на замки ворота Я закрыл.
Современный перевод РБО +
отмерил пределы ему и врата с засовами поставил,
Под редакцией Кулаковых+
Я воздвиг границы для него, засовы наложил, врата поставил
Cовременный перевод WBTC
И морю Я установил пределы и на замки ворота Я закрыл.
Макария Глухарева ВЗ
И провел ему черту Мою, и поставил врата с затворами,
Перевод Юнгерова ВЗ
И назначил ему пределы, окружив запорами и воротами.
Аверинцев: отдельные книги
и назначил ему от Меня предел, и поставил ворота и запор,
Елизаветинская Библия
и҆ положи́хъ є҆мѹ̀ предѣ́лы, ѡ҆бложи́въ затво́ры и҆ врата̀:
Елизаветинская на русском
и положих ему пределы, обложив затворы и врата: