Библия : Иов 38 глава
27 стих
[ Иов 38 : 26 ]
чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,
[ Иов 38 : 27 ]
чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
[ Иов 38 : 28 ]
Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7646 שׂבע
- и насыщаться [A(qal):насыщаться, быть сытым, есть или пить досыта, удовлетворяться, пресыщаться.C(pi):насыщать, удовлетворять.E(hi):насыщать, удовлетворять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и насыщаться , досыта , сыты , насыщаться , насытитесь , и насыщаются , и насытившись , насыщается , насыщает , свою тот будет
и еще 74 значений
Подробнее
H7722 שׂוֹא
- как буря [1. шторм, буря;2. опустошение, разрушение, пагуба, гибель;3. развалины.]
Часть речи
Значение слова שׂוֹא:
Варианты синодального перевода
как буря , мрачную , с шумом , пустыню , на него гибель , в нее на погибель , мою от злодейств , погибели , и пагубы , гибель
и еще 3 значений
Подробнее
H4875 מְשׂוֹאָה
- и опустевшую [1. пустыня, опустевшая земля;2. опустошение, разорение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и опустевшую , и степь , и разорения ,
Подробнее
H4161 מוֹצָא
- что вышло [1. выход, выхождение;2. восход (солнца), восток;3. источник (воды);4. изречение (вышедшее из уст).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
что вышло , приводили , их то все вышедшие , путешествие , путешествия , но всяким словом исходящим , выход , он к истоку , проток , источная
и еще 16 значений
Подробнее
H1877 דֶּשֶׂא
- зелень [Зелень, молодая трава.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зелень , на траве , на зелень , вырастает трава , травные , зародыши , меня на злачных , злак , трава , и нежная
и еще 3 значений
Подробнее
H1877 דֶּשֶׂא
- зелень [Зелень, молодая трава.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зелень , на траве , на зелень , вырастает трава , травные , зародыши , меня на злачных , злак , трава , и нежная
и еще 3 значений
Подробнее
H6779 צמח
- них выросло [A(qal):произрастать, давать ростки, вырастать.C(pi):расти, отрастать (о волосах и бороде).E(hi):выращивать; в переносном смысле — производить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
них выросло , растущие , расти , пока отрастут , произращает , не росла , И произрастил , произрастит , и показывается , и не произращает
и еще 21 значений
Подробнее
Синодальный перевод
чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
Новый русский перевод+
дикую степь напитать водой, и взрастить из земли траву?
Перевод Десницкого
поят дикую пустошь, взращивают зеленые побеги?
Библейской Лиги ERV
Дождь напоит пустыню, и трава расти в пустыне начинает.
Современный перевод РБО +
поят дикую пустошь, взращивают зеленые побеги?
Под редакцией Кулаковых+
чтобы напоить пустынную пустыню, чтобы пробилась свежая зелень?
Cовременный перевод WBTC
Дождь напоит пустыню, и трава расти в пустыне начинает.
Макария Глухарева ВЗ
Чтоб насыщать страну пустую и дикую, и возбуждать к прозябанию исходище зелени?
Перевод Юнгерова ВЗ
Чтобы насытить непроходимую и необитаемую (пустыню) и произрастить всходы растений?
Аверинцев: отдельные книги
дикую степь насытить водой, побуждая траву идти в рост?
Елизаветинская Библия
насы́тити непроходи́мѹ и҆ ненаселе́нѹ, и҆ прозѧ́бнѹти и҆схо́дъ ѕла́ка;
Елизаветинская на русском
насытити непроходиму и ненаселену, и прозябнути исход злака?