Загрузка

Библия : Иов 38 глава 3 стих

[ Иов 38 : 2 ]
кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
[ Иов 38 : 3 ]
Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
[ Иов 38 : 4 ]
где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H247 אזר‎ - препояшь [A(qal):препоясывать, опоясывать, обвивать.B(ni):причастие: подпоясанный, препоясанный.C(pi):препоясывать.G(hith):препоясываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
препояшь , вооружайтесь , препоясываются , Ты препоясываешь , подпоясан , моего жмут , препоясывает , ибо Ты препоясал , и препоясал , Своею препоясанный
и еще 5 значений
Подробнее
H2504 חֲלָצַיִם‎ - из чресл [Бёдра, чресла.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
из чресл , чресла , ли меня чресла , ныне чресла , с чресл , бедр , на чреслах ,
Подробнее
H1397 גֶּבֶר‎ - человек [(молодой сильный) мужчина, муж; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H582 (אִישׂ‎), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , мужа , человеку , человека , одни мужчины , мужчин , муж , не должно быть мужской , и мужчина , по одному
и еще 34 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 18:46
И была на Илии рука Господня. Он опоясал чресла свои и бежал пред Ахавом до самого Изрееля.
1Пет 1:13
Посему, [возлюбленные,] препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.
Исх 12:11
Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это -- Пасха Господня.
Иер 1:17
А ты препояшь чресла твои, и встань, и скажи им все, что Я повелю тебе; не малодушествуй пред ними, чтобы Я не поразил тебя в глазах их.
Иов 13:15
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
Иов 13:22
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
Иов 23:3-7
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, -- и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
Иов 31:35-37
О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
Иов 40:7
взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
Синодальный перевод
Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
Новый русский перевод+
Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
Перевод Десницкого
Препояшь свои бедра, как муж! Я спрошу, а ты Мне ответь:
Библейской Лиги ERV
Подпояшись, как подобает мужчине, и приготовься отвечать! Я буду спрашивать тебя!
Современный перевод РБО +
Препояшь свои бедра, как муж! Я спрошу, а ты Мне ответь:
Под редакцией Кулаковых+
Опояшься, как муж, приготовься; Я буду спрашивать тебя, а ты вразуми Меня!
Cовременный перевод WBTC
Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать: Я буду спрашивать тебя.
Макария Глухарева ВЗ
Препояшь, как муж, чресла твои, и что спрошу у тебя, объясни Мне.
Перевод Юнгерова ВЗ
Препояшь, как муж; чресла свои873: вопрошу тебя, а ты отвечай Мне:
Аверинцев: отдельные книги
Препояшь свои чресла, стань, как муж, — Я буду спрашивать, а ты отвечай!
Елизаветинская Библия
Препоѧ́ши ѩ҆́кѡ мѹ́жъ чрє́сла твоѧ҄: вопрошѹ́ же тѧ̀, ты́ же мѝ ѿвѣща́й.
Елизаветинская на русском
Препояши яко муж чресла твоя: вопрошу же тя, ты же ми отвещай.