Загрузка

Библия : Иов 39 глава 32 стих

[ Иов 39 : 31 ]
И продолжал Господь и сказал Иову:
[ Иов 39 : 32 ]
будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
[ Иов 39 : 33 ]
И отвечал Иов Господу и сказал:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ריב‎
состязающийся
H7378
שַׂדַּי‎
Вседержителем
H7706
יִסּוֹר‎
учить
H3250
יכח‎
Обличающий
H3198
אֱלוֹהַּ‎
Бога
H433
ענה‎
отвечает
H6030
H7378 ריב‎ - судиться [A(qal):1. спорить, ссориться, препираться;2. судиться, вступаться;3. выговаривать, укорять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судиться , И укорял , что вы укоряете , Когда ссорятся , Я сделал , за это выговор , в , Вступись , тяжбу , состязаться
и еще 63 значений
Подробнее
H7706 שַׂדַּי‎ - Всемогущего [Всемогущий, Вседержитель; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Всемогущего , Всемогущий , и Вседержитель , Вседержителя , Вседержителю , от Вседержителя , же Всемогущий , Вседержителева , к Вседержителю , от Всемогущего
и еще 16 значений
Подробнее
H3250 יִסּוֹר‎ - еще учить [Укоряющий, обличающий, наставляющий.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
еще учить ,
Подробнее
H3198 יכח‎ - и поносить [B(ni):1. спорить, состязаться на суде;2. оправдываться, быть оправданным.E(hi):1. рассудить (судебное дело);2. назначать;3. упрекать, укорять, обличать;4. наказывать;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поносить , состязание , Обличающий , Твоей обличай , и обличит , пред всеми которые с тобою и пред всеми ты оправдана , упрекал , вот та которую Ты назначил , назначил , твоими пусть
и еще 52 значений
Подробнее
H433 אֱלוֹהַּ‎ - Бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , Бога , Божия , Богу , что Бог , к Богу , Божий , и Бог , он Бога , а не Богу
и еще 28 значений
Подробнее
H6030 ענה‎ - и отвечал [A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в , говорить , тогда отвечал , И продолжал
и еще 180 значений
Подробнее
Синодальный перевод
будет ли состязающийся со Вседержителем ещё учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
Новый русский перевод+
— Тебе ли, спорщик, наставлять Всемогущего? Пусть обвиняющий Бога Ему ответит!
Перевод Десницкого
— Этот спорщик и Всесильному прекословит? Пусть ответит тот, кто упрекает Бога!
Библейской Лиги ERV
«Ты спорил с Господом, Иов, ты обвинял Меня в неправоте! Допустишь ли теперь, что ты неправ и сможешь ли ответ Мне дать?»
Современный перевод РБО +
«Этот спорщик и Всесильному прекословит? Пусть ответит тот, кто упрекает Бога!»
Под редакцией Кулаковых+
«Отступится ли тот, кто прекословит Всесильному? Пусть обличающий Бога ответит!»
Макария Глухарева ВЗ
Будет ли теперь учитель состязаться со Вседержителем? Обличающий Бога, отвечай на сие.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ужели Всесильный от суда уклоняется937, а обличающий Бога будет (один) отвечать Ему938?
Аверинцев: отдельные книги
«Корящий Крепкого поспорит ли впредь? Пусть винящий Бога отвечает Ему!»
Елизаветинская Библия
є҆да̀ сѹ́дъ со всеси́льнымъ ѹ҆кланѧ́етсѧ; ѡ҆блича́ѧй же бг҃а ѿвѣща́ти и҆́мать є҆мѹ̀.
Елизаветинская на русском
еда суд со всесильным укланяется? обличаяй же Бога отвещати имать ему.