Загрузка

Библия : Иов 41 глава 7 стих

[ Иов 41 : 6 ]
Кто может отворить двери лица его? круг зубов его -- ужас;
[ Иов 41 : 7 ]
крепкие щиты его -- великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
[ Иов 41 : 8 ]
один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H650 אָפִיק‎ - источники [1. русло;2. углубление, рытвина, глубокая морщина;3. поток, источник;4. труба;5. прилагательное — крепкий, сильный, мощный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
источники , при потоках , лощинам , как быстро , могучих , трубы , крепкие , к потокам , наших как потоки , она во всех протоках
и еще 7 значений
Подробнее
H4043 מָגֵן‎ - щит [Щит; в переносном смысле — защита.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
щит , щиты , и щит , мне щит , к нему со щитом , щитов , щитом , и щитов , защитник , Он-щит
и еще 22 значений
Подробнее
H1346 גַּאֲוָה‎ - гордость [1. надменность, высокомерие, гордость;2. величие, великолепие, слава;3. волнение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
гордость , тебе и во славе , славы , его-великолепие , По гордости , с гордостью , надменно , гордыни , от волнения , величие
и еще 9 значений
Подробнее
H6862 צַר‎ - врагов [1. враг, притеснитель, неприятель;2. теснота; в переносном смысле — притеснение, скорбь, бедствие, нужда; прилагательное — тесный, скудный;3. камень, кремень.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
врагов , врагам , врага , в скорби , в тесноте , враги , нас от врагов , враг , вашей против , в тесном
и еще 63 значений
Подробнее
H2368 חוֹתָם‎ - печати [Печать, перстень.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
печати , их на каждом как на печати , на печати , печать , их его печатью , под печатью , печатью , меня как печать , твое как перстень , был перстнем
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 41:26-29
на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
Синодальный перевод
крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твёрдою печатью;
Новый русский перевод+
На спине у него — щитов ряды, скрепленные намертво, как печатью.
Перевод Десницкого
На его спине — ряды щитов, скрепленных плотно, как печатью;
Библейской Лиги ERV
Щитки рядами на его спине друг к другу припечатаны надёжно.
Современный перевод РБО +
На его спине — ряды щитов, скрепленных плотно, как печатью;
Под редакцией Кулаковых+
Спина его — ряды щитков, сомкнутых, запечатанных накрепко.
Cовременный перевод WBTC
Можешь ли ты бросить копьё в его голову, можешь ли кожу его пронзить?
Макария Глухарева ВЗ
Щиты крепкие — гордость; скреплены печатью твердою.
Перевод Юнгерова ВЗ
Одинъ к другому980 присоединены981, так что и воздух не проходит чрез него982.
Аверинцев: отдельные книги
Величавы ряды его щитов, как печатью, намертво скреплены,
Елизаветинская Библия
ѹ҆тро́ба є҆гѡ̀ щиты̀ мѣ҄дѧны, сою́зъ же є҆гѡ̀ ѩ҆́коже смѷрі́тъ ка́мень,
Елизаветинская на русском
утроба его щиты медяны, союз же его якоже смирит камень,