Библия : Иов 5 глава
13 стих
[ Иов 5 : 12 ]
Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
[ Иов 5 : 13 ]
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
[ Иов 5 : 14 ]
днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3920 לכד
- и взял [A(qal):брать, ловить, хватать.B(ni):1. быть взятым или пойманным;2. быть захваченным;3. быть избранным (по жребию).G(hith):1. замерзать;2. сцепляться, хватать друг друга.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и взял , и взяли , взял , взят , будут , и указано , и он возьмет , которое укажет , его и указано , их взял
и еще 69 значений
Подробнее
H2450 חָכָם
- мудрый [1. умелый, искусный, опытный;2. мудрый;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мудрый , мудрых , мудрого , мудрецов , мудрые , и мудрого , всем мудрым , Кто мудр , у мудрого , и всех мудрецов
и еще 67 значений
Подробнее
H6193 עֹרֶמ
- их же лукавством [Хитрость, коварство, лукавство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
их же лукавством ,
Подробнее
H6098 עצָה
- совет [1. совет, совещание, мудрость, благоразумие;2. план, замысел, предприятие, намерение;3. неповиновение, непослушание, упорство, противление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
совет , совета , советы , нужны совет , и совет , Провидение , определение , рассудок , и решите , для меня совет
и еще 47 значений
Подробнее
H6617 פּתל
- по лукавству [B(ni):1. быть кручёным; в переносном смысле — быть хитрым, лукавым или коварным;2. бороться.G(hith):быть хитрым, поступать коварно или лукаво.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
по лукавству , боролась , хитрых , нет в них коварства ,
Подробнее
H4116 מהר
- поспешно [A(qal):спешить.B(ni):быть скорым, быстрым или поспешным, действовать поспешно, поступать опрометчиво или необдуманно; причастие: поспешный, торопливый.C(pi):1. спешить, поспешать;2. поспешно приносить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поспешно , скорее , поскорее , тотчас , И поспешил , поспешай , И тотчас , и поспешно , вы так скоро , чтобы скорее
и еще 44 значений
Подробнее
H4116 מהר
- поспешно [A(qal):спешить.B(ni):быть скорым, быстрым или поспешным, действовать поспешно, поступать опрометчиво или необдуманно; причастие: поспешный, торопливый.C(pi):1. спешить, поспешать;2. поспешно приносить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поспешно , скорее , поскорее , тотчас , И поспешил , поспешай , И тотчас , и поспешно , вы так скоро , чтобы скорее
и еще 44 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:19
Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.
1Кор 1:20
Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?
2Цар 15:31
Донесли Давиду и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: Господи [Боже мой!] разрушь совет Ахитофела.
2Цар 15:34
но если возвратишься в город и скажешь Авессалому: "царь, [прошли мимо братья твои, и царь отец твой прошел, и ныне] я раб твой; [оставь меня в живых;] доселе я был рабом отца твоего, а теперь я -- твой раб": то ты расстроишь для меня совет Ахитофела.
2Цар 17:23
И увидел Ахитофел, что не исполнен совет его, и оседлал осла, и собрался, и пошел в дом свой, в город свой, и сделал завещание дому своему, и удавился, и умер, и был погребен в гробе отца своего.
Есф 6:4-11
[Когда царь расспрашивал о благодеянии Мардохея, пришел на двор Аман,] и сказал царь: кто на дворе? Аман же пришел тогда на внешний двор царского дома поговорить с царем, чтобы повесили Мардохея на дереве, которое он приготовил для него.
И сказали отроки царю: вот, Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдет.
И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы тому человеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал в сердце своем: кому другому захочет царь оказать почесть, кроме меня?
И сказал Аман царю: тому человеку, которого царь хочет отличить почестью,
пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его,
и пусть подадут одеяние и коня в руки одному из первых князей царских, - и облекут того человека, которого царь хочет отличить почестью, и выведут его на коне на городскую площадь, и провозгласят пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!
И сказал царь Аману: [хорошо ты сказал;] тотчас же возьми одеяние и коня, как ты сказал, и сделай это Мардохею Иудеянину, сидящему у царских ворот; ничего не опусти из всего, что ты говорил.
И взял Аман одеяние и коня и облек Мардохея, и вывел его на коне на городскую площадь и провозгласил пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!
Есф 7:10
И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.
Есф 9:25
и как Есфирь дошла до царя, и как царь приказал новым письмом, чтобы злой замысл Амана, который он задумал на Иудеев, обратился на голову его, и чтобы повесили его и сыновей его на дереве.
Лк 1:51
явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
Прит 3:32
потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
Пс 17:26
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним - искренно,
Пс 34:7
ибо они без вины скрыли для меня яму - сеть свою, без вины выкопали ее для души моей.
Пс 34:8
Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель.
Пс 7:15
Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
Пс 7:16
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Пс 9:15
чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
Пс 9:16
Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
Синодальный перевод
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
Новый русский перевод+
Он ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся.
Перевод Десницкого
умников на их же хитрости ловит, изворотливым путает расчеты —
Библейской Лиги ERV
Бог ловит мудрых в их ловушки, чтобы их планы сбыться не могли.
Современный перевод РБО +
умников на их же хитрости ловит, изворотливым путает расчеты:
Под редакцией Кулаковых+
Он ловит мудрых на их же лукавстве и замыслы хитреца в ничто обращает.
Cовременный перевод WBTC
Бог ловит мудрых в их ловушки, чтобы их планы сбыться не могли.
Макария Глухарева ВЗ
Он уловляет мудрецов их же хитростию, и совет лукавых делается опрометчивым;
Перевод Юнгерова ВЗ
Онъ уловляет мудрых их же мудростию, а замыслы коварных разстраивает.
Аверинцев: отдельные книги
Уловляющему лукавцев в их же сеть, — и умысел мудрых посрамлен:
Елизаветинская Библия
Ѹ҆ловлѧ́ѧй премѹ́дрыхъ въ мѹ́дрости и҆́хъ, совѣ́тъ же кова́рныхъ разорѝ.
Елизаветинская на русском
Уловляяй премудрых в мудрости их, совет же коварных разори.