Загрузка

Библия : Иов 5 глава 6 стих

[ Иов 5 : 5 ]
Жатву его съест голодный и из-за терна возьмет ее, и жаждущие поглотят имущество его.
[ Иов 5 : 6 ]
Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;
[ Иов 5 : 7 ]
но человек рождается на страдание, как искры, чтобы устремляться вверх.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6083 עָפָר‎ - прах [1. пыль, прах, сухая земля;2. пепел, мусор;3. обмазка (глина, которой обмазывали стены).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
прах , в прах , в персть , из праха , и прах , в прахе , земли , их как прах , твое как песок , песок
и еще 63 значений
Подробнее
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H205 אָוֶן‎ - беззаконие [1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье;2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве);3. ложь, обман, неправда;4. нечестие, беззаконие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , злодейство , бедствия , от нее в печали , нечестие , горе , и если есть порок , ложь , его несчастье
и еще 39 значений
Подробнее
H127 אֲדָמָה‎ - земли [Земля, почва, страна; Син. H776 (אֶרֶץ‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , на земле , земле , из земли , земля , землю , их в землю , по земле , на той земле , на землю
и еще 70 значений
Подробнее
H6779 צמח‎ - них выросло [A(qal):произрастать, давать ростки, вырастать.C(pi):расти, отрастать (о волосах и бороде).E(hi):выращивать; в переносном смысле — производить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
них выросло , растущие , расти , пока отрастут , произращает , не росла , И произрастил , произрастит , и показывается , и не произращает
и еще 21 значений
Подробнее
H5999 עָמָל‎ - зло [1. труд, работа, изнеможение;2. страдание, мучение, бедствие, горе, несчастье, беда.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
зло , труд , от всех трудов , во всех трудах , от всего труда , все несчастья , несчастья , наше труды , Его страдания , горести
и еще 40 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 6:9
и смотрите, если он пойдет к пределам своим, к Вефсамису, то он великое сие зло сделал нам; если же нет, то мы будем знать, что не его рука поразила нас, а сделалось это с нами случайно.
Ам 3:6
Трубит ли в городе труба, - и народ не испугался бы? Бывает ли в городе бедствие, которое не Господь попустил бы?
Втор 32:27
но отложил это ради озлобления врагов, чтобы враги его не возомнили и не сказали: наша рука высока, и не Господь сделал все сие.
Евр 12:15
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;
Ос 10:4
Говорят слова пустые, клянутся ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля.
Ис 45:7
Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это.
Иов 34:29
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
Плач 3:38
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
Пс 89:7
ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
Синодальный перевод
Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;
Новый русский перевод+
Несчастье не появляется из земли, и беда не вырастает на поле,
Перевод Десницкого
Ведь беда не из земли выходит, горе не на поле вырастает —
Библейской Лиги ERV
Плохие времена не из пыли рождены, и не восстают они из грязи.
Современный перевод РБО +
Ведь беда не из земли выходит, горе не на поле вырастает —
Под редакцией Кулаковых+
Ведь зло не из праха поднимается, не из земли вырастает горе.
Cовременный перевод WBTC
Плохие времена не из пыли рождены, и не восстают они из грязи.
Макария Глухарева ВЗ
Так! не из праха выходит горе, — и из земли не выростает беда.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо не изъ земли выходит горе и не из гор произрастает бедствие,
Аверинцев: отдельные книги
Не из праха растет беда, и не из почвы восстает скорбь;
Елизаветинская Библия
Не и҆́мать бо ѿ землѝ и҆зы́ти трѹ́дъ, ни ѿ го́ръ прозѧ́бнѹти болѣ́знь:
Елизаветинская на русском
Не имать бо от земли изыти труд, ни от гор прозябнути болезнь: