Библия : Иов 6 глава
11 стих
[ Иов 6 : 10 ]
Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.
[ Иов 6 : 11 ]
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
[ Иов 6 : 12 ]
Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3581 כֹּחַ
- силою [1. сил, мощь, могущество, крепость;2. способность, возможность;3. достаток, богатство;4. большой ящер.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
силою , сила , силы , силу , могуществом , на тебе силу , и сила , матерней а силы , твердость , крепости
и еще 66 значений
Подробнее
H3176 יחל
- Уповай [B(ni):ждать.C(pi):1. заставлять уповать, обнадёживать;2. ждать, уповать, надеяться.E(hi):ждать, ожидать. Син. H982 (בּטח), H2620 (חסה), H6960 (קוה).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Уповай , надеяться , уповать , Твое уповаю , Да уповает , Он помедлил , жди , И ждал , нечего мне медлить , чего мне впредь ждать
и еще 29 значений
Подробнее
H7093 קץ
- конец [Конец, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
конец , по прошествии , по окончании , по , прошествии , предел , в конце , Спустя , они через , В
и еще 36 значений
Подробнее
H748 ארךְ
- твою чтобы продлились [A(qal):быть длинным или долгим, продлеваться.E(hi):длить, продлевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
твою чтобы продлились , продлилась , И выдвинулись , он там прожил , было , стояло , не пробудете , пробыл , твой чтобы продлились , вам и прожили
и еще 31 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ
- душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 10:20
Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
Иов 13:25
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
Иов 13:28
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
Иов 17:1
Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.
Иов 17:14-16
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.
Иов 7:5-7
Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.
Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.
Пс 101:23
когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
Пс 102:14-16
Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы - персть.
Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
Пс 38:5
скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
Пс 89:5-10
Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.
Ты как наводнением уносишь их; они - как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;
ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.
Дней лет наших - семьдесят лет, а при большей крепости - восемьдесят лет; и самая лучшая пора их - труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
Синодальный перевод
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
Новый русский перевод+
Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть?
Перевод Десницкого
Откуда силу взять, чтобы дальше терпеть, и какого же конца мне дожидаться?
Библейской Лиги ERV
Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мной случится, и терпеливым быть причины нет.
Современный перевод РБО +
Откуда силу взять, чтобы дальше терпеть, и какого же конца мне дожидаться?
Под редакцией Кулаковых+
Но где взять силы, чтобы претерпеть? Чего ради за собственную жизнь цепляться?
Cовременный перевод WBTC
Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мною случится, и терпеливым быть причины нет.
Макария Глухарева ВЗ
Что моя сила, чтобы я мог надеяться? и что остаток мой, чтобы я мог продолжать терпение?
Перевод Юнгерова ВЗ
Что за сила у меня, чтобы мне надеяться100? И какое у меня время101, чтобы моя душа терпела (это)?
Аверинцев: отдельные книги
Что моя сила, чтоб терпеть и ждать, и что моя цель, чтобы длить жизнь?
Елизаветинская Библия
Ка́ѧ бо крѣ́пость моѧ̀, ѩ҆́кѡ терплю̀; и҆лѝ ко́е мѝ вре́мѧ, ѩ҆́кѡ терпи́тъ моѧ̀ дѹша̀;
Елизаветинская на русском
Кая бо крепость моя, яко терплю? или кое ми время, яко терпит моя душа?