Загрузка

Библия : Иов 6 глава 12 стих

[ Иов 6 : 11 ]
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
[ Иов 6 : 12 ]
Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
[ Иов 6 : 13 ]
Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3581 כֹּחַ‎ - силою [1. сил, мощь, могущество, крепость;2. способность, возможность;3. достаток, богатство;4. большой ящер.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
силою , сила , силы , силу , могуществом , на тебе силу , и сила , матерней а силы , твердость , крепости
и еще 66 значений
Подробнее
H68 אֶבֶן‎ - камни [1. камень;2. гиря, вес.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
камни , камень , камней , камнями , камня , каменные , и камни , его камнями , камне , из камней
и еще 99 значений
Подробнее
H3581 כֹּחַ‎ - силою [1. сил, мощь, могущество, крепость;2. способность, возможность;3. достаток, богатство;4. большой ящер.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
силою , сила , силы , силу , могуществом , на тебе силу , и сила , матерней а силы , твердость , крепости
и еще 66 значений
Подробнее
H5153 נָחוּשׂ‎ - моя и медь [Медный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
моя и медь ,
Подробнее
H1320 בָּשָׂר‎ - мясо [Плоть, тело, мясо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мясо , плоть , тело , тела , мяса , всякая плоть , плотью , всякой плоти , и мяса , а мясо
и еще 112 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 40:18
вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
Иов 41:24
оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
Синодальный перевод
Твёрдость ли камней твёрдость моя? и медь ли плоть моя?
Новый русский перевод+
Разве моя сила — сила камня? Разве из бронзы моя плоть?
Перевод Десницкого
Разве сила моя — что камень? Разве тело мое — из бронзы?
Библейской Лиги ERV
Не крепок я, как камень иль скала, и вовсе не из бронзы моё тело.
Современный перевод РБО +
Разве сила моя — что камень? Разве тело мое — из бронзы?
Под редакцией Кулаковых+
Разве я каменный, чтобы одолеть это? Разве я железный?
Cовременный перевод WBTC
Не крепок я, как камень иль скала, и вовсе не из бронзы моё тело.
Макария Глухарева ВЗ
твердость ли камней твердость моя? плоть моя медь ли?
Перевод Юнгерова ВЗ
Ужели крепость моя (тоже), что крепость камня? или плоть моя — медная?
Аверинцев: отдельные книги
Разве твердость камней — твердость моя и разве из меди плоть моя!
Елизаветинская Библия
є҆да̀ крѣ́пость ка́менїѧ крѣ́пость моѧ̀; и҆лѝ плѡ́ти моѧ҄ сѹ́ть мѣ҄дѧны;
Елизаветинская на русском
еда крепость камения крепость моя? или плоти моя суть медяны?