Загрузка

Библия : Иов 7 глава 21 стих

[ Иов 7 : 20 ]
Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?
[ Иов 7 : 21 ]
И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
נשׂא‎
простить
H5375
פֶּשַׂע‎
греха
H6588
עבר‎
снять
H5674
עָוֹן‎
беззакония
H5771
שׂכב‎
лягу
H7901
עָפָר‎
прахе
H6083
שׂחר‎
завтра
H7836
שׂחר‎
поищешь
H7836
H6588 פֶּשַׂע‎ - преступления [1. восстание, бунт, беззаконие, преступление, отступление, проступок;2. спор (о собственности).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
преступления , беззакония , греха , беззаконие , спорной , за преступления , беззаконий , от всех преступлений , преступление , какая вина
и еще 55 значений
Подробнее
H5771 עָוֹן‎ - беззаконие [1. преступление, беззаконие;2. вина;3. наказание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , беззакония , беззаконий , на себе грех , наказание , за вину , грех , за свое беззаконие , нечестие , за грех
и еще 133 значений
Подробнее
H7901 שׂכב‎ - и почил [A(qal):ложиться, лежать. B(ni) и D(pu): положить (об изнасиловании женщины).E(hi):лежать, класть, положить, наклонять (кувшин).F(ho):быть положенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и почил , спать , и лег , ляжет , ложись , кто ляжет , лежать , и спала , спи , и переспит
и еще 134 значений
Подробнее
H6083 עָפָר‎ - прах [1. пыль, прах, сухая земля;2. пепел, мусор;3. обмазка (глина, которой обмазывали стены).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
прах , в прах , в персть , из праха , и прах , в прахе , земли , их как прах , твое как песок , песок
и еще 63 значений
Подробнее
H7836 שׂחר‎ - утра [A(qal):стремиться.C(pi):стремиться, искать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
утра , искать , раннего , завтра , поищешь , Если же ты взыщешь , свое вставая , рано , мой Тебя от , ранней
и еще 15 значений
Подробнее
H7836 שׂחר‎ - утра [A(qal):стремиться.C(pi):стремиться, искать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
утра , искать , раннего , завтра , поищешь , Если же ты взыщешь , свое вставая , рано , мой Тебя от , ранней
и еще 15 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 1:9
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
1Ин 3:5
И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.
2Цар 24:10
И вздрогнуло сердце Давидово после того, как он сосчитал народ. И сказал Давид Господу: тяжко согрешил я, поступив так; и ныне молю Тебя, Господи, прости грех раба Твоего, ибо крайне неразумно поступил я.
Дан 12:2
И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.
Еккл 12:7
И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его.
Ос 14:2
Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.
Ис 26:19
Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя - роса растений, и земля извергнет мертвецов.
Ис 64:9
Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой.
Иов 10:14
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Иов 13:23
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
Иов 13:24
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
Иов 17:14
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
Иов 21:32
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
Иов 21:33
Сладки для него глыбы долины, и за ним идет толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
Иов 3:13
Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
Иов 7:18
посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
Ин 1:29
На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.
Плач 3:42-44
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
Плач 5:20-22
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?
Мих 7:18
Кто Бог, как Ты, прощающий беззаконие и не вменяющий преступления остатку наследия Твоего? не вечно гневается Он, потому что любит миловать.
Мих 7:19
Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши.
Пс 102:15
Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
Пс 36:36
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
Тит 2:14
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Синодальный перевод
И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
Новый русский перевод+
Почему не простишь моих проступков и не отпустишь грехов? Скоро, скоро я лягу в землю; будешь искать меня, но меня уже не будет.
Перевод Десницкого
Почему Ты не простишь мой проступок, что же Ты вины с меня не снимешь? Лежать бы мне сейчас в земле, и тогда не сыскал бы Ты меня!
Библейской Лиги ERV
И почему ты не простишь меня за то, что сделал я неверно? Почему Ты не отпустишь все грехи мои?
Современный перевод РБО +
Почему Ты не простишь мой проступок, что же Ты вины с меня не снимешь? Лежать бы мне сейчас в земле, и тогда не сыскал бы Ты меня!»
Под редакцией Кулаковых+
И зачем вины моей не прощаешь, о грехе моем не забудешь? Ибо скоро я лягу в землю, станешь меня искать — а меня уж нет».
Cовременный перевод WBTC
И почему ты не простишь меня за то, что сделал я неверно? Почему Ты не отпустишь все грехи мои? Ведь скоро я умру и лягу в могилу, и будешь Ты искать меня, но я уйду, и меня не будет".
Макария Глухарева ВЗ
и почто не снимаешь с меня греха, и беззаконию моему не повелишь прейти? ибо уже лежу в прахе, и Ты поищешь меня, и нет меня.
Перевод Юнгерова ВЗ
Зачем не предал забвению беззакония моего и не очистилъ греха моего125? Ныне же я отойду в землю и поутру уже не будет меня126.
Аверинцев: отдельные книги
Почему Ты не простишь мой грех и не взглянешь мимо вины моей? Ибо ныне во прах ложусь я: будешь искать меня, а меня — нет».
Елизаветинская Библия
почто̀ нѣ́си сотвори́лъ беззако́нїю моемѹ̀ забве́нїѧ, и҆ ѡ҆чище́нїѧ грѣха̀ моегѡ̀; нн҃ѣ же въ зе́млю ѿидѹ̀, ѹ҆́тренюѧй же нѣ́смь ктомѹ̀.
Елизаветинская на русском
почто неси сотворил беззаконию моему забвения, и очищения греха моего? ныне же в землю отиду, утренюяй же несмь ктому.