Загрузка

Библия : Иов 8 глава 2 стих

[ Иов 8 : 1 ]
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
[ Иов 8 : 2 ]
долго ли ты будешь говорить так? -- слова уст твоих бурный ветер!
[ Иов 8 : 3 ]
Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עַד‎
долго
H5704
מלל‎
говорить
H4448
אמֶר‎
слова
H561
פֶּה‎
уст
H6310
כַּבִּיר‎
бурный
H3524
רוּחַ‎
ветер
H7307
H5704 עַד‎ - во [До, доколе, пока.]
Часть речи
Значение слова עַד‎:
Варианты синодального перевода
во , до , его на , на , навсегда , навек , ни , и до , доколе , своих на
и еще 56 значений
Подробнее
H4448 מלל‎ - кто сказал [A(qal):говорить, т.е. давать знак (ногами).C(pi):говорить, сказать, изрекать, произносить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
кто сказал , ли ты будешь говорить , мои произнесут , Кто изречет , своими говорит ,
Подробнее
H561 אמֶר‎ - слова [1. изречение, речь, слово;2. ветвь;3. вещь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слова , словам , все слова , на слова , речь , от слов , словами , ветви , изречений , определенное
и еще 15 значений
Подробнее
H3524 כַּבִּיר‎ - твоих бурный [1. сильный, мощный;2. много.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
твоих бурный , превышающий , много , Всеправедного , сильных , могуществен , сильного , сильные , с силою ,
Подробнее
H7307 רוּחַ‎ - дух [1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром , на него дух , от Духа , дыхание
и еще 126 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 19:11
И сказал: выйди и стань на горе пред лицем Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь;
Исх 10:3
Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
Исх 10:7
Тогда рабы фараоновы сказали ему: долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Господу, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?
Иов 11:2
разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
Иов 11:3
Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
Иов 15:2
станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,
Иов 16:3
Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
Иов 18:2
когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
Иов 19:2
доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
Иов 19:3
Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
Иов 6:26
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
Иов 6:9
О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
Иов 7:11
Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
Прит 1:22
"доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
Синодальный перевод
долго ли ты будешь говорить так? — слова уст твоих бурный ветер!
Новый русский перевод+
— Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова — буйный ветер!
Перевод Десницкого
— Доколе будешь говорить такое? Слова твои — что шумный вихрь.
Библейской Лиги ERV
«Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
Современный перевод РБО +
«Доколе будешь говорить такое? Слова твои — что шумный вихрь.
Под редакцией Кулаковых+
«Долго ли будешь говорить такое? Слова из уст твоих — что ветра шум!
Cовременный перевод WBTC
"Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
Макария Глухарева ВЗ
Долго ли будешь говорить таким образом? и доколе слова уст твоих будут сильный ветр?
Перевод Юнгерова ВЗ
Многоречивый духъ127 въ устах твоих.
Аверинцев: отдельные книги
«Долго ты будешь говорить так? Шумный ветер — твои слова!
Елизаветинская Библия
дѹ́хъ многоглаго́ливъ во ѹ҆стѣ́хъ твои́хъ.
Елизаветинская на русском
дух многоглаголив во устех твоих.