Библия : Судей 5 глава
22 стих
[ Суд 5 : 21 ]
Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон. Попирай, душа моя, силу!
[ Суд 5 : 22 ]
Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его.
[ Суд 5 : 23 ]
Прокляните Мероз, говорит Ангел Господень, прокляните, прокляните жителей его за то, что не пришли на помощь Господу, на помощь Господу с храбрыми.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1986 הלם
- Тогда ломались [A(qal):ударять, бить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Тогда ломались , ударила , туда , и , сюда , разрушили , Пусть наказывает , толкали , истребили , сраженных
и еще 2 значений
Подробнее
H5483 סוּס
- коней [1. конь, лошадь;2. назв. птицы возможно: ласточка, стриж, журавль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
коней , на конях , кони , коня , и кони , и коней , на коней , с конями , для коней , конских
и еще 55 значений
Подробнее
H6119 עָקב
- его в пяту [1. пята;2. копыто;3. след;4. задняя часть.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его в пяту , своею за пяту , ногу , ее по пятам , так что задняя , часть , конские , за ногу , на меня пяту , за моими пятами
и еще 5 значений
Подробнее
H1726 דַּהֲרָה
- от побега [Галоп.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
от побега ,
Подробнее
H1726 דַּהֲרָה
- от побега [Галоп.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
от побега ,
Подробнее
H47 אַבִּיר
- сильных [Сильный, мощный, крепкий, властный.]
Часть речи
Прилагательное мужского рода
Варианты синодального перевода
сильных , волов , начальник , Он и сильных , и сильных , меня тучные , Крепкие , ангельский , как исполин , вместе с волами
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 5:28
стрелы его заострены, и все луки его натянуты; копыта коней его подобны кремню, и колеса его - как вихрь;
Иер 47:4
от того дня, который придет истребить всех Филистимлян, отнять у Тира и Сидона всех остальных помощников, ибо Господь разорит Филистимлян, остаток острова Кафтора.
Мих 4:13
Встань и молоти, дщерь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу стяжания их и богатства их Владыке всей земли.
Пс 146:10-11
Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
Пс 19:7
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
Пс 32:17
Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
Синодальный перевод
Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его.
Новый русский перевод+
И грохотали коней копыта в галопе, в галопе его жеребцов.
Перевод Десницкого
Топот копыт, топот — мельканье ног лошадиных!
Библейской Лиги ERV
Стук копыт лошадиных о землю был слышен, когда Сисары мощные кони скакали.
Современный перевод РБО +
Стучат копыта, стучат! Несутся их жеребцы!
Под редакцией Кулаковых+
Топот копыт, топот, конских копыт перестук!
Cовременный перевод WBTC
Стук копыт лошадиных о землю был слышен, когда Сисары мощные кони скакали.
Макария Глухарева ВЗ
Тогда ломались копыта конския от побега, от побега сильных его.
Елизаветинская Библия
Тогда̀ ѿсѣко́шасѧ кѡпы́та кѡ́нскаѧ ѿ топта́нїѧ си́льныхъ є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
Тогда отсекошася копыта конская от топтания сильных его.