Библия : Судей 7 глава
10 стих
[ Суд 7 : 9 ]
В ту ночь сказал ему Господь: встань, сойди в стан, Я предаю его в руки твои;
[ Суд 7 : 10 ]
если же ты боишься идти один, то пойди в стан ты и Фура, слуга твой;
[ Суд 7 : 11 ]
и услышишь, что говорят, и тогда укрепятся руки твои, и пойдешь в стан. И сошел он и Фура, слуга его, к самому полку вооруженных, которые были в стане.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3373 יָרא
- боящихся [Боящийся, благоговеющий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
боящихся , Боящиеся , боящимся , к боящимся , ибо я боюсь , которые убоялись , богобоязненный , боящийся , которого вы боитесь , что боишься
и еще 38 значений
Подробнее
H3381 ירד
- и сошел [A(qal):сходить, спускаться, идти вниз.E(hi):сводить, спускать, низвергать, ниспосылать (посылать вниз), пускать (слёзы, слюну), опускать (голову).F(ho):1. быть спущенным, снятым (о палатке);2. быть поваленным, быть низвергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сошел , сойди , и пошел , сойдет , пошли , и сошли , нисходит , и нисходит , и пришел , пришел
и еще 275 значений
Подробнее
H3381 ירד
- и сошел [A(qal):сходить, спускаться, идти вниз.E(hi):сводить, спускать, низвергать, ниспосылать (посылать вниз), пускать (слёзы, слюну), опускать (голову).F(ho):1. быть спущенным, снятым (о палатке);2. быть поваленным, быть низвергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сошел , сойди , и пошел , сойдет , пошли , и сошли , нисходит , и нисходит , и пришел , пришел
и еще 275 значений
Подробнее
H4264 מַחֲנֶה
- стана [1. лагерь, стан;2. полчище, войско, ополчение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стана , в стан , стан , из стана , в стане , к стану , стану , войска , на стан , станом
и еще 70 значений
Подробнее
H6513 לפּרָה
- ты и Фура [Пура.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
ты и Фура , он и Фура ,
Подробнее
H5288 נַעַר
- отрок [1. мальчик, отрок;2. юноша, молодой человек;3. слуга, раб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отрок , отрока , слуге , слуга , отроку , отроки , юноши , из отроков , слугам , отрокам
и еще 120 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 4:10-14
И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен.
Господь сказал [Моисею]: кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь [Бог]?
итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.
[Моисей] сказал: Господи! пошли другого, кого можешь послать.
И возгорелся гнев Господень на Моисея, и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить [вместо тебя], и вот, он выйдет навстречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем;
Суд 4:8-9
Варак сказал ей: если ты пойдешь со мною, пойду; а если не пойдешь со мною, не пойду; [ибо я не знаю дня, в который пошлет Господь Ангела со мною].
Она сказала [ему]: пойти пойду с тобою; только [знай, что] не тебе уже будет слава на сем пути, в который ты идешь; но в руки женщины предаст Господь Сисару. И встала Девора и пошла с Вараком в Кедес.
Синодальный перевод
если же ты боишься идти один, то пойди в стан ты и Фура, слуга твой;
Новый русский перевод+
Если ты боишься напасть, спустись к лагерю вместе со своим слугою Фурой
Перевод Десницкого
Если же сам ты боишься спускаться, возьми с собой Пуру, твоего слугу.
Библейской Лиги ERV
Если ты боишься идти туда один, возьми с собой своего слугу Фуру.
Современный перевод РБО +
А если боишься, то сходи туда со своим слугой Пуро́й
Под редакцией Кулаковых+
Если боишься нападать сейчас, возьми с собой Пуру, своего слугу, и сходите в лагерь.
Cовременный перевод WBTC
Если ты боишься идти туда один, возьми с собой своего слугу Фуру.
Макария Глухарева ВЗ
Если же ты боишься идти один, то поди в стан ты и Фура, слуга твой.
Елизаветинская Библия
и҆ а҆́ще бои́шисѧ ты̀ сни́ти, сни́ди ты̀ и҆ фара̀ ра́бъ тво́й въ по́лкъ,
Елизаветинская на русском
и аще боишися ты снити, сниди ты и фара раб твой в полк,