Загрузка

Библия : Иеремия 10 глава 4 стих

[ Иер 10 : 3 ]
Ибо уставы народов - пустота: вырубают дерево в лесу, обделывают его руками плотника при помощи топора,
[ Иер 10 : 4 ]
покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось.
[ Иер 10 : 5 ]
Они - как обточенный столп, и не говорят; их носят, потому что ходить не могут. Не бойтесь их, ибо они не могут причинить зла, но и добра делать не в силах.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יפה‎
покрывают
H3302
כֶּסֶף‎
серебром
H3701
זָהָב‎
золотом
H2091
חזק‎
прикрепляют
H2388
מַסְמר‎
гвоздями
H4548
מַקֶּבֶת‎
молотом
H4717
פּוק‎
шаталось
H6328
H3302 יפה‎ - Ты прекраснее [A(qal):быть красивым или прекрасным.C(pi):украшать.G(hith):украшаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Ты прекраснее , О как любезны , О как прекрасны , Как ты прекрасна , украшаешь , покрывают , и была , красива , Он красовался ,
Подробнее
H3701 כֶּסֶף‎ - серебро [Серебро, деньги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , серебряных , сиклей серебра , и серебро , серебряное , за серебро , серебряная , серебряные , сребренников
и еще 106 значений
Подробнее
H2091 זָהָב‎ - золота [Золото.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые , золотая , и золотом , их золотом
и еще 88 значений
Подробнее
H4548 מַסְמר‎ - гвоздями [Гвоздь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
гвоздями , для гвоздей , В гвоздях ,
Подробнее
H4717 מַקֶּבֶת‎ - ни молота [Молот(ок).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ни молота , молотами , и молотом ,
Подробнее
H6328 פּוק‎ - спотыкаются [A(qal):шататься, спотыкаться.E(hi):шатать(-ся).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спотыкаются , чтобы не шаталось ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 40:19
Идола выливает художник, и золотильщик покрывает его золотом и приделывает серебряные цепочки.
Ис 40:20
А кто беден для такого приношения, выбирает негниющее дерево, приискивает себе искусного художника, чтобы сделать идола, который стоял бы твердо.
Ис 41:6
каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: "крепись!"
Ис 44:12
Кузнец делает из железа топор и работает на угольях, молотами обделывает его и трудится над ним сильною рукою своею до того, что становится голоден и бессилен, не пьет воды и изнемогает.
Ис 46:7
поднимают его на плечи, несут его и ставят его на свое место; он стоит, с места своего не двигается; кричат к нему, - он не отвечает, не спасает от беды.
Пс 114:4
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Пс 134:15
Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
Синодальный перевод
покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось.
Новый русский перевод+
украшает серебром и золотом, крепит его молотком и гвоздями, чтобы он не качался.
Библейской Лиги ERV
Их украшают серебром и золотом, и с помощью гвоздей и молотка их укрепляют, чтобы они не упали.
Современный перевод РБО +
серебром и золотом его украсил, молотком, гвоздями укрепил, чтобы оно не шаталось.
Под редакцией Кулаковых+
украшены серебром и золотом, сбиты гвоздями и молотком, чтобы не шатались.
Cовременный перевод WBTC
Их украшают серебром и золотом, и с помощью гвоздей и молотка их укрепляют, чтобы не упали.
Перевод Юнгерова ВЗ
Серебром и золотом украшают, молотом и гвоздями укрепляют, чтобы они не двигались.
Елизаветинская Библия
сребро́мъ и҆ зла́томъ ѹ҆кра́шєна сѹ́ть, и҆ млата́ми и҆ гвоздьмѝ ѹ҆тверди́ша ѧ҆̀, да не дви́жѹтсѧ:
Елизаветинская на русском
сребром и златом украшена суть, и млатами и гвоздьми утвердиша я, да не движутся: