Загрузка

Библия : Иеремия 22 глава 19 стих

[ Иер 22 : 18 ]
Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: "увы, брат мой!" и: "увы, сестра!" Не будут оплакивать его: "увы, государь!" и: "увы, его величие!"
[ Иер 22 : 19 ]
Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.
[ Иер 22 : 20 ]
Взойди на Ливан и кричи, и на Васане возвысь голос твой и кричи с Аварима, ибо сокрушены все друзья твои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2543 חֲמוֹר‎ - осла [1. осёл, ослёнок;2. бедро.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
осла , ослов , и ослов , на ослах , и ослы , осел , его ни осла , на ослов , с осла , ослам
и еще 45 значений
Подробнее
H6900 קְבוּרָה‎ - его в гробнице [1. погребение, похороны;2. гроб, гробница, могила.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
его в гробнице , гробницы , над гробом , Это надгробный , меня в их гробнице , места погребения , близ гроба , гробниц , и не было бы ему и погребения , с ними в могиле
и еще 2 значений
Подробнее
H6912 קבר‎ - и похоронили [A(qal):хоронить, погребать.B(ni):быть похороненным, быть погребённым.C(pi):хоронить или погребать (многих).D(pu):быть похороненным, быть погребённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и похоронили , своими и погребен , своими и похоронили , и погребен , хоронить , и погребли , и погребена , погребен , для погребения , будет
и еще 67 значений
Подробнее
H6912 קבר‎ - и похоронили [A(qal):хоронить, погребать.B(ni):быть похороненным, быть погребённым.C(pi):хоронить или погребать (многих).D(pu):быть похороненным, быть погребённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и похоронили , своими и погребен , своими и похоронили , и погребен , хоронить , и погребли , и погребена , погребен , для погребения , будет
и еще 67 значений
Подробнее
H5498 סחב‎ - повлекут [A(qal):тащить, вытаскивать, стаскивать, терзать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повлекут , и мы стащим , чтобы терзать , вытащат ,
Подробнее
H7993 שׂלךְ‎ - и бросил [E(hi): бросать, выбрасывать, отвергать.F(ho):быть брошенным, быть низложенным или повергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и бросил , и бросили , брось , у Евреев сына бросайте , Он бросил , твой и брось , из них бросил , и он бросил , бросайте , и бросит
и еще 93 значений
Подробнее
H1973 הָלְאָה‎ - и далее [1. туда, далее;2. впредь, с этих пор.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
и далее , впереди , от начала и доныне , сюда , свой за , вам и впредь , вон , оттуда далее , и потом , далеко за
и еще 2 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 14:10
за это Я наведу беды на дом Иеровоамов и истреблю у Иеровоама до мочащегося к стене, заключенного и оставшегося в Израиле, и вымету дом Иеровоамов, как выметают сор, дочиста;
3Цар 21:23
Также и о Иезавели сказал Господь: псы съедят Иезавель за стеною Изрееля.
3Цар 21:24
Кто умрет у Ахава в городе, того съедят псы, а кто умрет на поле, того расклюют птицы небесные;
2Пар 36:6
Против него вышел Навуходоносор, царь Вавилонский, и оковал его оковами, чтоб отвести его в Вавилон.
4Цар 9:35
И пошли хоронить ее, и не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук.
Иер 15:3
И пошлю на них четыре рода казней, говорит Господь: меч, чтобы убивать, и псов, чтобы терзать, и птиц небесных и зверей полевых, чтобы пожирать и истреблять;
Иер 36:30
за это, так говорит Господь об Иоакиме, царе Иудейском: не будет от него сидящего на престоле Давидовом, и труп его будет брошен на зной дневной и на холод ночной;
Иер 36:6
итак иди ты и прочитай написанные тобою в свитке с уст моих слова Господни вслух народа в доме Господнем в день поста, также и вслух всех Иудеев, пришедших из городов своих, прочитай их;
Синодальный перевод
Ослиным погребением будет он погребён; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.
Новый русский перевод+
Его похоронят ослиным погребением — вытащат и выкинут за ворота Иерусалима.
Библейской Лиги ERV
Тебя похоронят, как хоронят ослов: просто выбросят твоё тело за ворота Иерусалима.
Современный перевод РБО +
Похоронят его, как осла хоронят, поволокут и выбросят из ворот Иерусалима.
Под редакцией Кулаковых+
Похоронят его, как осла хоронят, проволокут и бросят за воротами Иерусалима.
Cовременный перевод WBTC
Тебя похоронят, как хоронят ослов, просто выбросят тело твоё за ворота Иерусалима.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ослиным погребением будет он погребен, будет вытащен и брошен вне ворот Иерусалима.
Елизаветинская Библия
Погребе́нїемъ ѻ҆́слимъ погребе́тсѧ, влачи́мь и҆зве́рженъ бѹ́детъ внѣ̀ вра́тъ ї҆ер҇ли́ма.
Елизаветинская на русском
Погребением ослим погребется, влачимь извержен будет вне врат Иерусалима.