Загрузка

Библия : Иеремия 30 глава 22 стих

[ Иер 30 : 21 ]
И будет вождь его из него самого, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу его, и он приступит ко Мне; ибо кто отважится сам собою приблизиться ко Мне? говорит Господь.
[ Иер 30 : 22 ]
И вы будете Моим народом, и Я буду вам Богом.
[ Иер 30 : 23 ]
Вот, яростный вихрь идет от Господа, вихрь грозный; он падет на голову нечестивых.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 26:17-19
Господу сказал ты ныне, что Он будет твоим Богом, и что ты будешь ходить путями Его и хранить постановления Его и заповеди Его и законы Его, и слушать гласа Его;
и Господь обещал тебе ныне, что ты будешь собственным Его народом, как Он говорил тебе, если ты будешь хранить все заповеди Его,
и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил, в чести, славе и великолепии, что ты будешь святым народом у Господа Бога твоего, как Он говорил.
Иез 11:20
чтобы они ходили по заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Богом.
Иез 36:28
И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом.
Иез 37:27
И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом.
Евр 8:10
Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом.
Ос 2:23
И посею ее для Себя на земле, и помилую Непомилованную, и скажу не Моему народу: "ты Мой народ", а он скажет: "Ты мой Бог!"
Иер 24:7
и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом; ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим.
Иер 31:1
В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом.
Иер 31:33
Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.
Мф 22:32
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
Откр 21:3
И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.
Песн 2:16
Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
Зах 13:9
И введу эту третью часть в огонь, и расплавлю их, как плавят серебро, и очищу их, как очищают золото: они будут призывать имя Мое, и Я услышу их и скажу: "это Мой народ", и они скажут: "Господь - Бог мой!"
Синодальный перевод
И вы будете Моим народом, и Я буду вам Богом.
Новый русский перевод+
И вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом».
Библейской Лиги ERV
И будете вы Моим народом, а Я — вашим Богом».
Современный перевод РБО +
И будете вы Моим народом, Я буду вашим Богом!
Под редакцией Кулаковых+
Тогда вы станете Моим народом, а Я буду вашим Богом“».
Cовременный перевод WBTC
И будете вы Моим народом, Я — вашим Богом".
Перевод Юнгерова ВЗ
И будете Мне народом и Я буду вам Богом.
Елизаветинская Библия
И҆ бѹ́дете мѝ въ лю́ди, и҆ а҆́зъ ва́мъ бѹ́дѹ въ бг҃а.
Елизаветинская на русском
И будете ми в люди, и аз вам буду в Бога.