Загрузка

Библия : Иеремия 46 глава 7 стих

[ Иер 46 : 6 ]
Не убежит быстроногий, и не спасется сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.
[ Иер 46 : 7 ]
Кто это поднимается, как река, и, как потоки, волнуются воды его?
[ Иер 46 : 8 ]
Египет поднимается, как река, и, как потоки, взволновались воды его, и говорит: "поднимусь и покрою землю, погублю город и жителей его".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2975 יְאֹר‎ - реки [1. (большая) река (Нил, Тигр);2. мн.ч. каналы, потоки.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
реки , из реки , в реке , и река , только в реке , как река , в реку , рек , на реку , которая в реке
и еще 20 значений
Подробнее
H4325 מַיִם‎ - воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
H1607 גּעשׂ‎ - Потряслась [A(qal):сотрясаться (с грохотом).C(pi):быть потрясённым, трястись.G(hith):потрясаться, бушевать, волноваться, шататься (о пьянице).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Потряслась , и подвиглись , возмутится , его устремляются , и будут , шататься , волнуются , взволновались ,
Подробнее
H5104 נָהָר‎ - реки [Река, поток.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
реки , при реке , рекою , до реки , от реки , рек , и реки , я при реке , река , реку
и еще 45 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 8:8
Не поколеблется ли от этого земля, и не восплачет ли каждый, живущий на ней? Взволнуется вся она, как река, и будет подниматься и опускаться, как река Египетская.
Дан 11:22
И всепотопляющие полчища будут потоплены и сокрушены им, даже и сам вождь завета.
Дан 9:26
И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения.
Ис 63:1
Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? "Я - изрекающий правду, сильный, чтобы спасать".
Ис 8:7
наведет на него Господь воды реки бурные и большие - царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих;
Ис 8:8
и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется - дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей, Еммануил!
Иер 47:2
Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны.
Откр 12:15
И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою.
Песн 3:6
Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
Песн 8:5
Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
Синодальный перевод
Кто это поднимается, как река, и, как потоки, волнуются воды его?
Новый русский перевод+
Кто там вздымается, как Нил, как реки с бурными водами?
Библейской Лиги ERV
Кто движется словно Нил, кто движется подобно быстрой и могучей реке?
Современный перевод РБО +
Кто это, словно Нил, поднялся? Словно бурный поток, воды его бушуют.
Под редакцией Кулаковых+
Кто это, подобно Нилу, вздымается, подобно потокам бурлящих вод?
Cовременный перевод WBTC
Кто движется, словно Нил, кто движется подобно быстрой и сильной реке?
Перевод Юнгерова ВЗ
Кто это, как река, поднимается, и как реки поднимаются волны его?
Елизаветинская Библия
Кто̀ є҆́сть то́й, и҆́же ѩ҆́кѡ рѣка̀ восхо́дитъ, и҆ ѩ҆́кѡ рѣ́ки воздви́жѹтсѧ вѡ́лны є҆гѡ̀;
Елизаветинская на русском
Кто есть той, иже яко река восходит, и яко реки воздвижутся волны его?