Загрузка

Библия : Иеремия 50 глава 36 стих

[ Иер 50 : 35 ]
Меч на Халдеев, говорит Господь, и на жителей Вавилона, и на князей его, и на мудрых его;
[ Иер 50 : 36 ]
меч на обаятелей, и они обезумеют; меч на воинов его, и они оробеют;
[ Иер 50 : 37 ]
меч на коней его и на колесницы его и на все разноплеменные народы среди него, и они будут как женщины; меч на сокровища его, и они будут расхищены;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2719 חֶרֶב‎ - меч [1. (кремневый) нож;2. меч;3. зубило, долото; возможно: тж. засуха.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
меч , мечом , от меча , меча , и меч , мечу , их мечом , его мечом , ибо меч , их меч
и еще 105 значений
Подробнее
H907 בַּד‎ - Пустословие [1. пустословие, хвастовство;2. лжепрорицатель, лжепророк.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Пустословие , о членах , его неискренна , речь , лжепророков , но это ненадежно пустые слова , на обаятелей ,
Подробнее
H2973 יאל‎ - что мы поступили [B(ni):поступать глупо или неразумно, обезуметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
что мы поступили , глупо , Обезумели , они глупы , и они обезумеют ,
Подробнее
H2719 חֶרֶב‎ - меч [1. (кремневый) нож;2. меч;3. зубило, долото; возможно: тж. засуха.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
меч , мечом , от меча , меча , и меч , мечу , их мечом , его мечом , ибо меч , их меч
и еще 105 значений
Подробнее
H1368 גִּבּוֹר‎ - храбрых [1. мужественный, храбрый, сильный;2. герой, воин, ратоборец; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Значение слова גִּבּוֹר‎:
Варианты синодального перевода
храбрых , сильный , сильных , сильные , люди , людей , сильного , и сильные , и все храбрые , этих храбрых
и еще 99 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 4:2
через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
1Тим 6:4
тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.
2Пар 25:16
Когда он говорил ему, царь отвечал: разве советником царским поставили тебя? перестань, чтобы не убили тебя. И перестал пророк, сказав: знаю, что решил Бог погубить тебя, потому что ты сделал сие и не слушаешь совета моего.
2Цар 15:31
Донесли Давиду и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: Господи [Боже мой!] разрушь совет Ахитофела.
2Цар 17:14
И сказал Авессалом и весь Израиль: совет Хусия Архитянина лучше совета Ахитофелова. Так Господь судил разрушить лучший совет Ахитофела, чтобы навести Господу бедствие на Авессалома.
2Фесс 2:9-11
того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными,
и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
Ис 43:14
Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.
Ис 44:25
Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью,
Ис 47:10-15
Ибо ты надеялась на злодейство твое, говорила: "никто не видит меня". Мудрость твоя и знание твое - они сбили тебя с пути; и ты говорила в сердце твоем: "я, и никто кроме меня".
И придет на тебя бедствие: ты не узнаешь, откуда оно поднимется; и нападет на тебя беда, которой ты не в силах будешь отвратить, и внезапно придет на тебя пагуба, о которой ты и не думаешь.
Оставайся же с твоими волшебствами и со множеством чародейств твоих, которыми ты занималась от юности твоей: может быть, пособишь себе, может быть, устоишь.
Ты утомлена множеством советов твоих; пусть же выступят наблюдатели небес и звездочеты и предвещатели по новолуниям, и спасут тебя от того, что должно приключиться тебе.
Вот они, как солома: огонь сожег их, - не избавили души своей от пламени; не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним.
Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела торговлю от юности твоей. Каждый побрел в свою сторону; никто не спасает тебя.
Иер 48:30
Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают.
Иер 49:22
Вот, как орел поднимется он, и полетит, и распустит крылья свои над Восором; и сердце храбрых Идумеян будет в тот день, как сердце женщины в родах.
Иер 50:30
За то падут юноши его на улицах его, и все воины его истреблены будут в тот день, говорит Господь.
Иер 51:23
и тобою поражал пастуха и стадо его, тобою поражал и земледельца и рабочий скот его, тобою поражал и областеначальников и градоправителей.
Иер 51:30
Перестали сражаться сильные Вавилонские, сидят в укреплениях своих; истощилась сила их, сделались как женщины, жилища их сожжены, затворы их сокрушены.
Иер 51:32
и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.
Наум 2:8
Ниневия со времени существования своего была как пруд, полный водою, а они бегут. "Стойте, стойте!" Но никто не оглядывается.
Наум 3:13
Вот, и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои.
Наум 3:17
Князья твои - как саранча, и военачальники твои - как рои мошек, которые во время холода гнездятся в щелях стен, и когда взойдет солнце, то разлетаются, и не узнаешь места, где они были.
Наум 3:18
Спят пастыри твои, царь Ассирийский, покоятся вельможи твои; народ твой рассеялся по горам, и некому собрать его.
Наум 3:7
И будет то, что всякий, увидев тебя, побежит от тебя и скажет: "разорена Ниневия! Кто пожалеет о ней? где найду я утешителей для тебя?"
Откр 19:20
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
Откр 21:8
Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.
Откр 22:15
А вне -- псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.
Синодальный перевод
меч на обаятелей, и они обезумеют; меч на воинов его, и они оробеют;
Новый русский перевод+
Меч поразит его лжепророков — они обезумеют. Меч поразит его воинов — они задрожат от страха.
Библейской Лиги ERV
Меч, покарай их священников, чтобы стали они глупцами, и наведи ужас на вавилонских воинов.
Современный перевод РБО +
Меч занесен над его гадателями, потому они обезумеют, меч — над воинами его, потому они затрепещут,
Под редакцией Кулаковых+
Меч занесен будет на гадателей, чтобы они обезумели, на воинов сильных, чтобы они были сокрушены,
Cовременный перевод WBTC
Меч, покарай их священников, чтобы стали они глупцами; меч, наведи ужас на вавилонских воинов.
Перевод Юнгерова ВЗ
Меч на волхвов его, и они обезумеют, меч на воинов его, и они ослабеют.
Елизаветинская Библия
ме́чь на ѡ҆баѧ́тєли є҆гѡ̀, и҆ бѹ́їи бѹ́дѹтъ, и҆ ме́чь на си҄льныѧ є҆гѡ̀, и҆ ѡ҆слабѣ́ютъ:
Елизаветинская на русском
мечь на обаятели его, и буии будут, и мечь на сильныя его, и ослабеют: