Загрузка

Библия : Иеремия 6 глава 1 стих

[ Иер 6 : 1 ]
Бегите, дети Вениаминовы, из среды Иерусалима, и в Фекое трубите трубою и дайте знать огнем в Бефкареме, ибо от севера появляется беда и великая гибель.
[ Иер 6 : 2 ]
Разорю Я дочь Сиона, красивую и изнеженную.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עוז‎
Бегите
H5756
בּן‎
дети
H1121
בִּנְיָמִן‎
Вениаминовы
H1144
קֶרֶב‎
среды
H7130
יְרוּשָׂלִַם‎
Иерусалима
H3389
תְּקוֹעַ‎
Фекое
H8620
תּקע‎
трубите
H8628
שׂוֹפָר‎
трубою
H7782
נשׂא‎
дайте
H5375
מַשְׂאת‎
знать
H4864
מַשְׂאת‎
огнем
H4864
בּיתהַכֶּרֶם‎
Бефкареме
H1021
צָפוֹן‎
севера
H6828
שׂקף‎
появляется
H8259
רַע‎
беда
H7451
גדוֹל‎
великая
H1419
שֶׂבֶר‎
гибель
H7667
H5756 עוז‎ - собрать [A(qal):бежать в укрытие.E(hi):уводить или собирать в укрытие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрать , бегите , спешат , уходить ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1144 בִּנְיָמִן‎ - Вениамина [Вениамин.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Вениамина , Вениаминовых , Вениаминовой , и Вениамин , Вениаминовы , Вениамин , Вениаминова , Вениаминову , и Вениамина , У Вениамина
и еще 43 значений
Подробнее
H7130 קֶרֶב‎ - среди [Внутренность, середина; употр. как предл. среди, между, внутри.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
среди , из среды , посреди , в , внутренности , который на внутренностях , между , от , а внутренности , внутри
и еще 75 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
H8620 תְּקוֹעַ‎ - Фекои [Фекоа.]
Часть речи
Значение слова תְּקוֹעַ‎:
Варианты синодального перевода
Фекои , в Фекою , и Фекою , Фекойской , и в Фекое , Фекойских ,
Подробнее
H7782 שׂוֹפָר‎ - трубою [Рог (музыкальный инструмент используемый как труба).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трубою , трубы , трубами , трубный , труб , труба , и трубный , в трубу , и трубы , всем им трубы
и еще 13 значений
Подробнее
H4864 מַשְׂאת‎ - дань [1. поднятие;2. приношение, дар;3. бремя, тягость;4. дань;5. слово, возвещение, пророчество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дань , им кушанья , от него и доля , дым , кушанье , дары , Твое воздеяние , знать , огнем , и подарок
и еще 3 значений
Подробнее
H4864 מַשְׂאת‎ - дань [1. поднятие;2. приношение, дар;3. бремя, тягость;4. дань;5. слово, возвещение, пророчество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дань , им кушанья , от него и доля , дым , кушанье , дары , Твое воздеяние , знать , огнем , и подарок
и еще 3 значений
Подробнее
H1021 בּיתהַכֶּרֶם‎ - Бефкаремского [Бефкарем.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Бефкаремского , в Бефкареме ,
Подробнее
H6828 צָפוֹן‎ - к северу [Север, северный.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
к северу , от севера , северной , севера , северу , на северной , стороны , на север , северных , и к северу
и еще 54 значений
Подробнее
H8259 שׂקף‎ - воззрел [B(ni) и E(hi): смотреть, направлять взор, призирать.]
Часть речи
Значение слова שׂקף‎:
Варианты синодального перевода
воззрел , смотрела , призрел , и оттуда отправились , и посмотрел , посмотрев , обращенной , обращенного , призри , выглядывает
и еще 10 значений
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל‎ - великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל‎:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
H7667 שֶׂבֶר‎ - разрушение [1. перелом, пролом;2. сокрушение, разрушение, падение;3. толкование (сна).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
разрушение , рану , гибель , у которого переломлена , или переломлена , перелом , за перелом , и толкование , от ужаса , повреждения
и еще 31 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 11:6
Он укрепил Вифлеем и Ефам, и Фекою,
2Цар 14:2
И послал Иоав в Фекою, и взял оттуда умную женщину и сказал ей: притворись плачущею и надень печальную одежду, и не мажься елеем, и представься женщиною, много дней плакавшею по умершем;
Ам 1:1
Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в видении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением.
Иез 26:7-21
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севера Навуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и с колесницами, и со всадниками, и с войском, и с многочисленным народом.
Дочерей твоих на земле он побьет мечом и устроит против тебя осадные башни, и насыплет против тебя вал, и поставит против тебя щиты;
и к стенам твоим придвинет стенобитные машины и башни твои разрушит секирами своими.
От множества коней его покроет тебя пыль, от шума всадников и колес и колесниц потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город.
Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой побьет мечом и памятники могущества твоего повергнет на землю.
И разграбят богатство твое, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои и дерева твои, и землю твою бросят в воду.
И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен.
И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.
Так говорит Господь Бог Тиру: от шума падения твоего, от стона раненых, когда будет производимо среди тебя избиение, не содрогнутся ли острова?
И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя мантии свои, и снимут с себя узорчатые одежды свои, облекутся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе.
И поднимут плач о тебе и скажут тебе: как погиб ты, населенный мореходцами, город знаменитый, который был силен на море, сам и жители его, наводившие страх на всех обитателей его!
Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею.
Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;
тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых.
Ужасом сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искать тебя, но уже не найдут тебя во веки, говорит Господь Бог.
Иер 1:14
И сказал мне Господь: от севера откроется бедствие на всех обитателей сей земли.
Иер 1:15
Ибо вот, Я призову все племена царств северных, говорит Господь, и придут они, и поставят каждый престол свой при входе в ворота Иерусалима, и вокруг всех стен его, и во всех городах Иудейских.
Иер 10:17
Убирай с земли имущество твое, имеющая сидеть в осаде;
Иер 10:18
ибо так говорит Господь: вот, Я выброшу жителей сей земли на сей раз и загоню их в тесное место, чтобы схватили их.
Иер 10:22
Несется слух: вот он идет, и большой шум от страны северной, чтобы города Иудеи сделать пустынею, жилищем шакалов.
Иер 25:9
вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей ее и на все окрестные народы; и совершенно истреблю их и сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением.
Иер 4:19
Утроба моя! утроба моя! скорблю во глубине сердца моего, волнуется во мне сердце мое, не могу молчать; ибо ты слышишь, душа моя, звук трубы, тревогу брани.
Иер 4:20
Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно - палатки мои.
Иер 4:29
От шума всадников и стрелков разбегутся все города: они уйдут в густые леса и влезут на скалы; все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя.
Иер 4:5
Объявите в Иудее и разгласите в Иерусалиме, и говорите, и трубите трубою по земле; взывайте громко и говорите: "соберитесь, и пойдем в укрепленные города".
Иер 4:6
Выставьте знамя к Сиону, бегите, не останавливайтесь, ибо Я приведу от севера бедствие и великую гибель.
Иер 6:22
Так говорит Господь: вот, идет народ от страны северной, и народ великий поднимается от краев земли;
Нав 15:63
Но Иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня.
Нав 18:21-28
Города колену сынов Вениаминовых, по племенам их, принадлежали сии: Иерихон, Беф-Хогла и Емек-Кециц,
Беф-Арава, Цемараим и Вефиль,
Аввим, Фара и Офра,
Кефар-Аммонай, Афни и Гева: двенадцать городов с их селами.
Гаваон, Рама и Бероф,
Мицфе, Кефира и Моца,
Рекем, Ирфеил и Фарала,
Цела, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим, Гивеаф и Кириаф: четырнадцать городов с их селами. Вот удел сынов Вениаминовых, по племенам их.
Суд 1:21
Но Иевусеев, которые жили в Иерусалиме, не изгнали сыны Вениаминовы, и живут Иевусеи с сынами Вениамина в Иерусалиме до сего дня.
Неем 3:14
А ворота Навозные чинил Малхия, сын Рехава, начальник Бефкаремского округа: он построил их и вставил двери их, замки их и засовы их.
Синодальный перевод
Бегите, дети Вениаминовы, из среды Иерусалима, и в Фекое трубите трубою, и дайте знать огнём в Бефкареме, ибо от севера появляется беда и великая гибель.
Новый русский перевод+
«Спасайтесь бегством, потомки Вениамина! Бегите из Иерусалима! Трубите в рога в Текоа! Разводите сигнальный огонь в Бет-Кереме! Беда надвигается с севера, лютая гибель.
Библейской Лиги ERV
Бегите, чтобы жизнь спасти, потомки Вениамина, из города Иерусалима! В Фекое протрубите в трубы, возвещающие о войне, в Беф-Кареме поднимите флаги, предостерегающие вас о том, что с севера к вам движется беда, несущая великую погибель.
Современный перевод РБО +
Сыны Вениамина, бегите из Иерусалима! В Теко́а в трубу трубите, в Бет-ха-Ке́реме возвестите, что с севера беда нагрянет, великое горе!
Под редакцией Кулаковых+
«Ради спасения жизни своей покиньте Иерусалим, о потомки Вениамина! Пусть трубят в рог в Текоа, пусть подадут сигнал огнем из Бет-Керема! Потому что с севера надвигается беда и великое разрушение.
Cовременный перевод WBTC
Бегите, чтобы жизнь спасти, Вениаминовы потомки, из городов Иерусалима! В Фекое протрубите в трубы войны и в Бефкареме поднимите предупредительные флаги, поскольку с севера к вам движется беда, несущая великую погибель.
Перевод Юнгерова ВЗ
Укрепитесь, сыны Вениамина, среди Иерусалима и в Θекуе трубите трубою, и над Вефахармом поднимите знамя, ибо с севера появляется бедствие и великое разрушение наступает.
Елизаветинская Библия
Ѹ҆крѣпи́тесѧ, сы́нове венїамі́нѡвы, посредѣ̀ ї҆ер҇ли́ма, и҆ въ ѳекѹ́и вострѹби́те трѹбо́ю, и҆ над̾ веѳаха́рмомъ воздви́гните хорѹ́гвь: ѩ҆́кѡ ѕла҄ѧ произнико́ша ѿ сѣ́вера, и҆ сотре́нїе вели́ко быва́етъ:
Елизаветинская на русском
Укрепитеся, сынове вениаминовы, посреде Иерусалима, и в фекуи вострубите трубою, и над вефахармом воздвигните хоругвь: яко злая произникоша от севера, и сотрение велико бывает: