Загрузка

Библия : Иезекииль 13 глава 10 стих

[ Иез 13 : 9 ]
И будет рука Моя против этих пророков, видящих пустое и предвещающих ложь; в совете народа Моего они не будут, и в список дома Израилева не впишутся, и в землю Израилеву не войдут; и узнаете, что Я Господь Бог.
[ Иез 13 : 10 ]
За то, что они вводят народ Мой в заблуждение, говоря: "мир", тогда как нет мира; и когда он строит стену, они обмазывают ее грязью,
[ Иез 13 : 11 ]
скажи обмазывающим стену грязью, что она упадет. Пойдет проливной дождь, и вы, каменные градины, падете, и бурный ветер разорвет ее.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2937 טעה‎ - За то что они вводят [E(hi): вводить в заблуждение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
За то что они вводят , Мой в заблуждение ,
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H2937 טעה‎ - За то что они вводят [E(hi): вводить в заблуждение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
За то что они вводят , Мой в заблуждение ,
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H7965 שָׂלוֹם‎ - мир [Мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , с миром , мира , в мире , во благо , здоров , и мир , здоровы , тебе мир , ему мир
и еще 112 значений
Подробнее
H7965 שָׂלוֹם‎ - мир [Мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , с миром , мира , в мире , во благо , здоров , и мир , здоровы , тебе мир , ему мир
и еще 112 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H2434 חַיִץ‎ - стену [(внутренняя) стена.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стену ,
Подробнее
H2902 טוח‎ - и обмажут [A(qal):обмазывать, покрывать, замазывать, обкладывать, штукатурить.B(ni):быть обмазанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и обмажут , и обмазали , того как обмазали , для обложения , они Он закрыл , они обмазывают , обмазывающим , которою вы обмазывали , которую вы обмазывали , и на обмазывающих
и еще 3 значений
Подробнее
H8602 תָּפל‎ - ее грязью [1. безвкусный;2. бессмысленный, ложный;3. грязь, раствор, штукатурка.]
Часть речи
Значение слова תָּפל‎:
Варианты синодального перевода
ее грязью , грязью , ли безвкусное , и ложное , стену грязью ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:26
Это я написал вам об обольщающих вас.
1Тим 4:1
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,
2Пар 18:12
Посланный, который пошел позвать Михея, говорил ему: вот, пророки единогласно предрекают доброе царю; пусть бы и твое слово было такое же, как каждого из них: изреки и ты доброе.
4Цар 21:9
Но они не послушались; и совратил их Манассия до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.
2Тим 3:13
Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
Иез 13:16
пророков Израилевых, которые пророчествовали Иерусалиму и возвещали ему видения мира, тогда как нет мира, говорит Господь Бог.
Иез 22:28
А пророки ее все замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: "так говорит Господь Бог", тогда как не говорил Господь.
Ис 30:10
которые провидящим говорят: "перестаньте провидеть", и пророкам: "не пророчествуйте нам правды, говорите нам лестное, предсказывайте приятное;
Ис 57:21
Нет мира нечестивым, говорит Бог мой.
Иер 14:13
Тогда сказал я: Господи Боже! вот, пророки говорят им: "не увидите меча, и голода не будет у вас, но постоянный мир дам вам на сем месте".
Иер 23:13-15
И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение народ Мой, Израиля.
Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною - как Содом, и жители его - как Гоморра.
Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.
Иер 23:17
Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: "Господь сказал: мир будет у вас". И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: "не придет на вас беда".
Иер 28:9
Если какой пророк предсказывал мир, то тогда только он признаваем был за пророка, которого истинно послал Господь, когда сбывалось слово того пророка.
Иер 4:10
И сказал я: о, Господи Боже! Неужели Ты обольщал только народ сей и Иерусалим, говоря: "мир будет у вас"; а между тем меч доходит до души?
Иер 5:31
пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого?
Иер 6:14
врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: "мир! мир!", а мира нет.
Иер 8:11
И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: "мир, мир!", а мира нет.
Иер 8:15
Ждем мира, а ничего доброго нет, - времени исцеления, и вот ужасы.
Мал 3:15
И ныне мы считаем надменных счастливыми: лучше устраивают себя делающие беззакония, и хотя искушают Бога, но остаются целы".
Мих 2:11
Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: "я буду проповедывать тебе о вине и сикере", то он и был бы угодным проповедником для этого народа.
Прит 12:26
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
Откр 2:20
Но имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное.
Синодальный перевод
За то, что они вводят народ Мой в заблуждение, говоря: «мир», тогда как нет мира; и когда он строит стену, они обмазывают её грязью,
Новый русский перевод+
И так как они сбивают Мой народ с пути, говоря: „Мир“, когда мира нет, а когда народ строит непрочную стену, покрывают её побелкой,
Перевод Десницкого
Это они сбивают с толку Мой народ, говоря “мир”, когда мира нет. Народ Мой строит стену, а они ее обмазывают побелкой —
Библейской Лиги ERV
Снова и снова лжепророки говорили людям Моим, что будет мир, но нет мира. Люди должны укрепить стены и готовиться к войне, но они едва залатали разбитые стены.
Современный перевод РБО +
Ведь они сбили с пути Мой народ, говоря ‚мир‘, хотя нет мира! Мой народ строит непрочную стену, а они ее покрывают побелкой!“
Под редакцией Кулаковых+
Постигнет их всё это за то, что они сбивают с толку Мой народ, говоря: „Мир“, когда нет мира, а также за то, что они белят известкой ту шаткую стену, которую строит народ Мой.
Cовременный перевод WBTC
Снова и снова лживые пророки говорили людям Моим, что будет мир. Но нет мира. Люди должны укрепить стены и готовиться к войне, но они всего лишь залатали разбитые стены.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо они обманывали народ Мой, говоря: „мир, мир“! а мира не было; и он строит стену, а они обмазывают ее, (но она) падет.
Елизаветинская Библия
Поне́же прельсти́ша люді́й мои́хъ, глаго́люще: ми́ръ, ми́ръ: и҆ не бѧ́ше ми́ра: и҆ се́й согражда́етъ стѣ́нѹ, а҆ ѻ҆нѝ помазѹ́ютъ ю҆̀, паде́тсѧ.
Елизаветинская на русском
Понеже прельстиша людий моих, глаголюще: мир, мир: и не бяше мира: и сей сограждает стену, а они помазуют ю, падется.