Библия : Иезекииль 34 глава
15 стих
[ Иез 34 : 14 ]
Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых.
[ Иез 34 : 15 ]
Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог.
[ Иез 34 : 16 ]
Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7462 רעה
- пасти [A(qal):1. пасти, кормить, ухаживать, охранять; причастие: пастырь, пастух;2. пастись, питаться.3. дружить, иметь дело, общаться.C(pi):быть дружком (на свадьбе).G(hith):дружиться, заводить друзей, общаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пасти , пастухов , пастись , пастухи , и будут , пастыри , пастырь , буду , у которых нет пастыря , будет
и еще 121 значений
Подробнее
H7462 רעה
- пасти [A(qal):1. пасти, кормить, ухаживать, охранять; причастие: пастырь, пастух;2. пастись, питаться.3. дружить, иметь дело, общаться.C(pi):быть дружком (на свадьбе).G(hith):дружиться, заводить друзей, общаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пасти , пастухов , пастись , пастухи , и будут , пастыри , пастырь , буду , у которых нет пастыря , будет
и еще 121 значений
Подробнее
H6629 צֹאן
- овец [Овцы, мелкий скот (овцы и козы).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
овец , скота , мелкого , стада , скот , овцы , и мелкого , из мелкого , как овец , мелкий
и еще 103 значений
Подробнее
H7257 רבץ
- отдыхать [A(qal):ложиться, лежать, располагаться, пребывать, отдыхать, покоиться.E(hi):укладывать, заставлять лечь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отдыхать , лежать , будут , лежащей , твоего упавшим , покоиться , которые будут , покоить , и покоиться , лежит
и еще 23 значений
Подробнее
H7257 רבץ
- отдыхать [A(qal):ложиться, лежать, располагаться, пребывать, отдыхать, покоиться.E(hi):укладывать, заставлять лечь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отдыхать , лежать , будут , лежащей , твоего упавшим , покоиться , которые будут , покоить , и покоиться , лежит
и еще 23 значений
Подробнее
H5002 נְלאם
- говорит [A(qal):страд. причастие: от H5001 (נאם) сказанное, изречение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
говорит , Я говорит , их говорит , его говорит , тебя говорит , ко Мне говорит , это говорит , сказал , Меня говорит , вас говорит
и еще 85 значений
Подробнее
H136 אֲדֹנָי
- Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H3069 יהוה
- Бог [Иегова, Господь, Сущий.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Бог , Боже , Бога , Господи , Господь , мой Господи , Владыка , Господа , во власти Господа , Со мною же Господи
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ос 2:18
И заключу в то время для них союз с полевыми зверями и с птицами небесными, и с пресмыкающимися по земле; и лук, и меч, и войну истреблю от земли той, и дам им жить в безопасности.
Ис 11:6
Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.
Ис 11:7
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому.
Ис 27:10
Ибо укрепленный город опустеет, жилища будут покинуты и заброшены, как пустыня. Там будет пастись теленок, и там он будет покоиться и объедать ветви его.
Ис 65:10
И будет Сарон пастбищем для овец и долина Ахор - местом отдыха для волов народа Моего, который взыскал Меня.
Ис 65:9
И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, и наследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там.
Иер 3:15
И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием
Ин 21:15
Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих.
Пс 22:2
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
Песн 1:7
Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
Песн 1:8
Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
Соф 3:13
Остатки Израиля не будут делать неправды, не станут говорить лжи, и не найдется в устах их языка коварного, ибо сами будут пастись и покоиться, и никто не потревожит их.
Синодальный перевод
Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог.
Новый русский перевод+
Я Сам буду пасти Моих овец и останавливать их для отдыха, — возвещает Владыка Господь. —
Перевод Десницкого
Я Сам стану пасти Своих овец, Я дам им покой — пророчество Владыки Господа —
Библейской Лиги ERV
Да, Я буду кормить Моё стадо, и Я положу его отдохнуть». Так сказал Господь Всемогущий:
Современный перевод РБО +
Я сам буду пасти Мое стадо, Я Сам дарую ему отдых, — говорит Господь Бог. —
Под редакцией Кулаковых+
Я Сам буду пасти Своих овец и дам им покой, — это слово Владыки ГОСПОДА. —
Cовременный перевод WBTC
Да, Я буду кормить стадо Моё, и Я положу их отдохнуть". Так сказал Господь Всемогущий.
Перевод Юнгерова ВЗ
Я буду пасти овец Моих, и Я буду покоить их, и узнают, что Я-Господь.
Елизаветинская Библия
А҆́зъ ѹ҆пасѹ̀ ѻ҆́вцы моѧ҄ и҆ а҆́зъ ѹ҆поко́ю ѧ҆̀, и҆ ѹ҆разѹмѣ́ютъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гд҇ь.
Елизаветинская на русском
Аз упасу овцы моя и аз упокою я, и уразумеют, яко аз есмь Господь.