Загрузка

Библия : Иезекииль 4 глава 11 стих

[ Иез 4 : 10 ]
И пищу твою, которою будешь питаться, ешь весом по двадцати сиклей в день; от времени до времени ешь это.
[ Иез 4 : 11 ]
И воду пей мерою, по шестой части гина пей; от времени до времени пей так.
[ Иез 4 : 12 ]
И ешь, как ячменные лепешки, и пеки их при глазах их на человеческом кале.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
מַיִם‎
воду
H4325
שׂתה‎
пей
H8354
מְשׂוּרָה‎
мерою
H4884
שִִֹׂשּׂי‎
шестой
H8345
שִִֹׂשּׂי‎
части
H8345
הִין‎
гина
H1969
עת‎
времени
H6256
עת‎
времени
H6256
שׂתה‎
пей
H8354
H4325 מַיִם‎ - воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
H8354 שׂתה‎ - пить [A(qal):пить, напиваться.B(ni):быть пьяным.]
Часть речи
Значение слова שׂתה‎:
Варианты синодального перевода
пить , и пили , и пить , пей , для питья , и напился , и пьют , и пил , пили , будут
и еще 116 значений
Подробнее
H4884 מְשׂוּרָה‎ - мерою [Мера, измерение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мерою , и в измерении , и за всякою мерою ,
Подробнее
H8345 שִִֹׂשּׂי‎ - шестой [Шестой, шестая часть.]
Часть речи
Значение слова שִִֹׂשּׂי‎:
Варианты синодального перевода
шестой , в шестой , шестого , а в шестой , особо шестое , часть , Мое на вас в шестой , И в шестой , для шестого , по шестой
и еще 6 значений
Подробнее
H8345 שִִֹׂשּׂי‎ - шестой [Шестой, шестая часть.]
Часть речи
Значение слова שִִֹׂשּׂי‎:
Варианты синодального перевода
шестой , в шестой , шестого , а в шестой , особо шестое , часть , Мое на вас в шестой , И в шестой , для шестого , по шестой
и еще 6 значений
Подробнее
H1969 הִין‎ - гина [Гин (мера жидкостей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гина , гин , и гин , и по гину , по гину ,
Подробнее
H6256 עת‎ - в то время [Время, период, срок, пора.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в то время , время , и время , во время , во всякое время , в это время , в свое время , времени , времена , в то же время
и еще 125 значений
Подробнее
H6256 עת‎ - в то время [Время, период, срок, пора.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в то время , время , и время , во время , во всякое время , в это время , в свое время , времени , времена , в то же время
и еще 125 значений
Подробнее
H8354 שׂתה‎ - пить [A(qal):пить, напиваться.B(ni):быть пьяным.]
Часть речи
Значение слова שׂתה‎:
Варианты синодального перевода
пить , и пили , и пить , пей , для питья , и напился , и пьют , и пил , пили , будут
и еще 116 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 4:16
И сказал мне: сын человеческий! вот, Я сокрушу в Иерусалиме опору хлебную, и будут есть хлеб весом и в печали, и воду будут пить мерою и в унынии,
Ис 5:13
За то народ мой пойдет в плен непредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждою.
Ин 3:34
ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии; ибо не мерою дает Бог Духа.
Синодальный перевод
И воду пей мерою, по шестой части гина пей; от времени до времени пей так.
Новый русский перевод+
Также отмерь шестую часть гина воды и пей в установленное время.
Перевод Десницкого
И воду пей не вволю, а порциями, по шестой части хина в день; выпивай ее постепенно.
Библейской Лиги ERV
Тебе можно будет пить только 3 чаши воды в день, выпивая их понемногу в течение дня.
Современный перевод РБО +
Воду будешь пить по глотку, в день — по одной шестой гина, и пить будешь лишь от случая к случаю.
Под редакцией Кулаковых+
И воду пей строго отмеряя шестую часть гина, — и пей лишь в определенное время.
Cовременный перевод WBTC
Тебе можно будет пить только три чаши воды в день, выпивая их понемногу в течение дня.
Перевод Юнгерова ВЗ
И воду мерою будешь пить: шестую часть гина от времени до времени пей.
Елизаветинская Библия
И҆ во́дѹ мѣ́рою пи́ти бѹ́деши, и҆ шестѹ́ю ча́сть їна ѿ вре́мене до вре́мене и҆спїе́ши.
Елизаветинская на русском
И воду мерою пити будеши, и шестую часть ина от времене до времене испиеши.