Библия : Иезекииль 40 глава
41 стих
[ Иез 40 : 40 ]
И у наружного бока при входе в отверстие северных ворот были два стола, и у другого бока, подле притвора у ворот, два стола.
[ Иез 40 : 41 ]
Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот: всего восемь столов, на которых заколают жертвы.
[ Иез 40 : 42 ]
И четыре стола для приготовления всесожжения были из тесаных камней, длиною в полтора локтя, и шириною в полтора локтя, а вышиною в один локоть; на них кладут орудия для заклания жертвы всесожжения и других жертв.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H702 אַרְבַּע
- четыре [Четыре.]
Часть речи
Значение слова אַרְבַּע:
Варианты синодального перевода
четыре , четыреста , на четырех , четырнадцать , и четыре , в четырнадцатый , четвертый , и за четыре , его четыре , на четыре
и еще 92 значений
Подробнее
H7979 לשׂלְחָן
- стол [Стол, трапеза.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стол , стола , за столом , и стол , на стол , на них стола , на них сей стол , за моим столом , столом , для столов
и еще 26 значений
Подробнее
H702 אַרְבַּע
- четыре [Четыре.]
Часть речи
Значение слова אַרְבַּע:
Варианты синодального перевода
четыре , четыреста , на четырех , четырнадцать , и четыре , в четырнадцатый , четвертый , и за четыре , его четыре , на четыре
и еще 92 значений
Подробнее
H7979 לשׂלְחָן
- стол [Стол, трапеза.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стол , стола , за столом , и стол , на стол , на них стола , на них сей стол , за моим столом , столом , для столов
и еще 26 значений
Подробнее
H3802 כָּתף
- стороне [1. плечо;2. нарамник;3. сторона, бок, склон (горы).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стороне , стороны , бока , К одной стороне , нарамника , сии на нарамники , раменах , к нарамникам , нарамникам , на плечах
и еще 34 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר
- ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H8083 שְׂמֹנֶה
- восемь [Восемь.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
восемь , восемьсот , восемнадцать , в восемнадцатый , и восемь , было восемьсот , восьми , восемнадцати , к ним-в восемь , и так будет восемь
и еще 19 значений
Подробнее
H7979 לשׂלְחָן
- стол [Стол, трапеза.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стол , стола , за столом , и стол , на стол , на них стола , на них сей стол , за моим столом , столом , для столов
и еще 26 значений
Подробнее
H7819 שׂחט
- и закололи [1. закалывать, резать, убивать.2. быть заколотым.]
Часть речи
Значение слова שׂחט:
Варианты синодального перевода
и закололи , и заколол , и заколет , и заколи , и заколют , тогда пусть заколет , вашим и заколите , своей и заколет , где заколают , где заколается
и еще 34 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот: всего восемь столов, на которых заколают жертвы.
Новый русский перевод+
Так на одной стороне пассажа ворот было четыре стола и на другой стороне четыре: всего восемь столов, на которых закалывали жертвы.
Перевод Десницкого
То есть по одну сторону от входа были четыре стола, и по другую — четыре стола, всего восемь столов, чтобы разделывать на них туши.
Библейской Лиги ERV
Четыре стола находились снаружи, а ещё четыре стола стояли внутри, и всего было восемь столов. Священники закалывали на этих столах жертвы.
Современный перевод РБО +
Итого, четыре стола стояли близ одной боковой стены, по одну сторону от входа, и четыре стола близ другой боковой стены, по другую сторону от входа; всего — восемь столов. На них разделывали жертвенных животных.
Под редакцией Кулаковых+
То есть по одну сторону от входа были четыре стола и по другую — четыре стола, всего восемь столов, чтобы разделывать на них туши жертвенных животных.
Cовременный перевод WBTC
Четыре стола было снаружи, четыре стола было внутри, и всего столов было восемь. Священники забивали на этих столах жертвы.
Перевод Юнгерова ВЗ
Четыре (стола) по одну сторону и четыре по другую сторону, против задней стороны ворот, на них закалают жертвы. А напротив осьми столов для заклания
Елизаветинская Библия
Четы́ри ѡ҆ сїю̀ странѹ̀, четы́ри же ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ проти́вѹ за́дней странѣ̀ вра́тъ, на тѣ́хъ закала́ютъ заколє́нїѧ: прѧ́мѡ ѻ҆смѝ трапе́зъ заколе́нїй:
Елизаветинская на русском
Четыри о сию страну, четыри же об ону противу задней стране врат, на тех закалают заколения: прямо осми трапез заколений: