Библия : Иезекииль 44 глава
23 стих
[ Иез 44 : 22 ]
Ни вдовы, ни разведенной с мужем они не должны брать себе в жены, а только могут брать себе девиц из племени дома Израилева и вдову, оставшуюся вдовою от священника.
[ Иез 44 : 23 ]
Они должны учить народ Мой отличать священное от несвященного и объяснять им, что нечисто и что чисто.
[ Иез 44 : 24 ]
При спорных делах они должны присутствовать в суде, и по уставам Моим судить их, и наблюдать законы Мои и постановления Мои о всех праздниках Моих, и свято хранить субботы Мои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3384 ירה
- твоих и научу [A(qal):1. бросать, метать, набрасывать (груду камней, как памятник);2. стрелять, пускать (стрелу).B(ni):быть застреленным.E(hi):1. бросать;2. стрелять;3. орошать, давать пить, поить;4. наставлять, учить;F(ho):напиваться, быть напоенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
твоих и научу , его и буду , учить , его ввергнул , показал , застрелят , стрелою , для научения , указав , и не бросит
и еще 72 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H6944 קֹדֶשׂ
- святыни [1. святость;2. святыня, святое, священное;3. святилище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
святыни , священному , во святилище , святых , святыня , святое , святилища , священные , великая , священного
и еще 208 значений
Подробнее
H2455 חֹל
- от несвященного [Общий, общего употребления, простой, нечистый, несвященный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
от несвященного , простого , нечиста , от несвятаго , от несвятого , в общее , употребление ,
Подробнее
H3045 ידע
- и узнают [A(qal):знать, узнавать, познавать.B(ni):1. дать себя знать, открыться;2. быть познанным;3. быть вразумляемым или наученным.C(pi):давать знать, научить.D(pu):причастие: знакомый, познанный.E(hi):давать знать, показывать, научать.F(ho):быть познанным.G(hith):дать себя познать, являться, показываться. Син. H995 (בּין), H2449 (חכם), H7919 (שׂכל).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и узнают , и узнаете , ты знаешь , знаю , знать , не знает , я знаю , знает , не знаю , узнал
и еще 655 значений
Подробнее
H2931 טָמא
- нечист [Нечистый, осквернившийся, осквернённый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечист , нечистый , нечистого , нечисты , нечистое , он нечист , к чему-нибудь нечистому , нечиста , нечисто , нечистая
и еще 42 значений
Подробнее
H2889 טָהוֹר
- из чистого [Чистый; в переносном смысле — непорочный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
из чистого , чистого , чистый , чистым , он чист , его чистым , чистых , на чистом , чистую , и чистый
и еще 30 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Тим 2:24
рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,
2Тим 2:25
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,
Втор 33:10
учат законам Твоим Иакова и заповедям Твоим Израиля, возлагают курение пред лице Твое и всесожжения на жертвенник Твой;
Иез 22:26
Священники ее нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святаго от несвятаго и не указывают различия между чистым и нечистым, и от суббот Моих они закрыли глаза свои, и Я уничижен у них.
Аг 2:11-13
так говорит Господь Саваоф: спроси священников о законе и скажи:
если бы кто нес освященное мясо в поле одежды своей и полою своею коснулся хлеба, или чего-либо вареного, или вина, или елея, или какой-нибудь пищи: сделается ли это священным? И отвечали священники и сказали: нет.
Потом сказал Аггей: а если прикоснется ко всему этому кто- либо, осквернившийся от прикосновения к мертвецу: сделается ли это нечистым? И отвечали священники и сказали: будет нечистым.
Ос 4:6
Истреблен будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего то и Я забуду детей твоих.
Лев 10:10
чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого,
Лев 10:11
и научать сынов Израилевых всем уставам, которые изрек им Господь чрез Моисея.
Мал 2:6-9
Закон истины был в устах его, и неправды не обреталось на языке его; в мире и правде он ходил со Мною и многих отвратил от греха.
Ибо уста священника должны хранить ведение, и закона ищут от уст его, потому что он вестник Господа Саваофа.
Но вы уклонились от пути сего, для многих послужили соблазном в законе, разрушили завет Левия, говорит Господь Саваоф.
За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.
Мих 3:9-11
Слушайте же это, главы дома Иаковлева и князья дома Израилева, гнушающиеся правосудием и искривляющие все прямое,
созидающие Сион кровью и Иерусалим - неправдою!
Главы его судят за подарки и священники его учат за плату, и пророки его предвещают за деньги, а между тем опираются на Господа, говоря: "не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда!"
Тит 1:9-11
держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать.
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
Соф 3:4
Пророки его - люди легкомысленные, вероломные; священники его оскверняют святыню, попирают закон.
Синодальный перевод
Они должны учить народ Мой отличать священное от несвященного и объяснять им, что нечисто и что чисто.
Новый русский перевод+
Пусть они учат Мой народ отличать священное от обычного, и показывают, как различать между нечистым и чистым.
Перевод Десницкого
И народ Мой они пусть учат отделять священное от обычного, объяснять, что чисто, а что нечисто.
Библейской Лиги ERV
Они должны учить Мой народ отличать святые вещи от несвятых, а также должны помочь Моим людям различать, что чисто и что нечисто.
Современный перевод РБО +
Пусть они учат Мой народ тому, что есть священное, а что несвященное, пусть объясняют народу Моему, что чисто, а что нечисто.
Под редакцией Кулаковых+
И пусть они учат Мой народ отделять священное от обычного, пусть разъясняют, что нечисто, а что чисто.
Cовременный перевод WBTC
Они должны учить Мой народ отличать святые вещи от несвящённых, они должны помочь Моим людям узнавать, что чисто и что нечисто.
Перевод Юнгерова ВЗ
Они должны учить народ Мой различать между святым и скверным, и (различие) между чистым и нечистым должны объяснять им.
Елизаветинская Библия
И҆ лю́ди моѧ҄ да наѹча́тъ разлѹча́ти междѹ̀ ст҃ы́мъ и҆ скверна́вымъ, и҆ междѹ̀ чи́стымъ и҆ нечи́стымъ возвѣстѧ́тъ и҆̀мъ.
Елизаветинская на русском
И люди моя да научат разлучати между святым и сквернавым, и между чистым и нечистым возвестят им.