Загрузка

Библия : Иезекииль 45 глава 10 стих

[ Иез 45 : 9 ]
Так говорит Господь Бог: довольно вам, князья Израилевы! отложите обиды и угнетения и творите суд и правду, перестаньте вытеснять народ Мой из владения его, говорит Господь Бог.
[ Иез 45 : 10 ]
Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.
[ Иез 45 : 11 ]
Ефа и бат должны быть одинаковой меры, так чтобы бат вмещал в себе десятую часть хомера и ефа десятую часть хомера; мера их должна определяться по хомеру.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6664 צֶדֶק‎ - правды [1. прямота;2. праведность, правда, справедливость;3. верность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
правды , правду , по правде , правда , и правильная , правдою , верные , праведный , и правды , праведно
и еще 41 значений
Подробнее
H3976 מֹאזְנַיִם‎ - весы [Весы, весовые чаши.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
весы , на весах , весами , да будут у вас весы , на весы , меня на весах , их на весы , и весовые , чаши , и на чашах
и еще 4 значений
Подробнее
H6664 צֶדֶק‎ - правды [1. прямота;2. праведность, правда, справедливость;3. верность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
правды , правду , по правде , правда , и правильная , правдою , верные , праведный , и правды , праведно
и еще 41 значений
Подробнее
H374 איפָה‎ - ефы [Ефа (мера для измерения сыпучих тел), мера.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ефы , ефа , на ефу , ефу , и ефа , мера , и по ефе , твоем не должна быть двоякая , из ефы , и вышло около ефы
и еще 9 значений
Подробнее
H6664 צֶדֶק‎ - правды [1. прямота;2. праведность, правда, справедливость;3. верность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
правды , правду , по правде , правда , и правильная , правдою , верные , праведный , и правды , праведно
и еще 41 значений
Подробнее
H1324 בַּת‎ - батов [Бат (мера измерения жидкостей в 40-45 литров).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
батов , бат , и бат , так чтобы бат , бата ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 8:4-6
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, -
вы, которые говорите: "когда-то пройдет новолуние, чтобы нам продавать хлеб, и суббота, чтобы открыть житницы, уменьшить меру, увеличить цену сикля и обманывать неверными весами,
чтобы покупать неимущих за серебро и бедных за пару обуви, а высевки из хлеба продавать".
Лев 19:35
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении:
Лев 19:36
да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской.
Мих 6:10
Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?
Мих 6:11
Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?
Прит 11:1
Неверные весы - мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
Прит 16:11
Верные весы и весовые чаши - от Господа; от Него же все гири в суме.
Прит 20:10
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое - мерзость пред Господом.
Прит 21:3
Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
Синодальный перевод
Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.
Новый русский перевод+
«Пользуйтесь точными весами, верной ефой и верным батом.
Перевод Десницкого
Пусть будут у вас правильные весы, и честная мера: эфа и бат.
Библейской Лиги ERV
— Прекратите обман, пользуйтесь верными весами и точными гирями.
Современный перевод РБО +
Пусть будут у вас правильные весы, правильная эфа́ и правильный бат .
Под редакцией Кулаковых+
«Весы ваши должны быть точны, и такими же точными должны быть эфа и бат.
Cовременный перевод WBTC
"Прекратите обман, пользуйтесь верными весами и точными гирями.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вес правильный и мера правильная и хиникс правильный да будет вам измерением.
Елизаветинская Библия
Вѣ́съ пра́ведный и҆ мѣ́ра пра́ведна и҆ хі́нїѯъ пра́веденъ да бѹ́дѹтъ ва́мъ въ мѣ҄ры:
Елизаветинская на русском
Вес праведный и мера праведна и хиникс праведен да будут вам в меры: