Библия : Иезекииль 48 глава
18 стих
[ Иез 48 : 17 ]
А предместья города к северу двести пятьдесят, и к востоку двести пятьдесят, и к югу двести пятьдесят, и к западу двести пятьдесят тростей.
[ Иез 48 : 18 ]
А что остается из длины против священного участка, десять тысяч к востоку и десять тысяч к западу, против священного участка, произведения с этой земли должны быть для продовольствия работающих в городе.
[ Иез 48 : 19 ]
Работать же в городе могут работники из всех колен Израилевых.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H753 אֹרֶךְ
- длина [Длина, долгота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
длина , длиною , длины , в длину , локтей длины , от длины , локтей длиною , всего в длину , тростей длины , его так длина
и еще 31 значений
Подробнее
H5980 לעמָּה
- против [1. при, у, возле, подле;2. подобно, соразмерно, наравне с, соответственно;3. напротив, против.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
против , наравне , подле , при , его у , его по самую , со стороны , на сторону , прямо над , вместе
и еще 7 значений
Подробнее
H6944 קֹדֶשׂ
- святыни [1. святость;2. святыня, святое, священное;3. святилище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
святыни , священному , во святилище , святых , святыня , святое , святилища , священные , великая , священного
и еще 208 значений
Подробнее
H8641 תְּרוּמָה
- возношение [Дар, приношение, пожертвование, дань.]
Часть речи
Значение слова תְּרוּמָה:
Варианты синодального перевода
возношение , возношения , в возношение , участок , участка , приношение , приношения , Мне приношения , Вот приношения , ибо это-возношение
и еще 38 значений
Подробнее
H6235 עֶשֶׂר
- десять [Десять.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
десять , в десять , и десять , на десять , десяти , из десяти , по десяти , с собою десять , его десять , и десятерых
и еще 49 значений
Подробнее
H505 אֶלֶף
- тысяч [Тысяча.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тысяч , тысячи , тысяча , тысячу , две тысячи , в тысячу , до тысячи , по тысяче , и тысяча , тысячами
и еще 58 значений
Подробнее
H6921 קָדִים
- от восточного [Восток, восточный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
от восточного , восточный , восточным , к востоку , востоку , ветром , и восточный , ветер , на восток , с восточной
и еще 25 значений
Подробнее
H6235 עֶשֶׂר
- десять [Десять.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
десять , в десять , и десять , на десять , десяти , из десяти , по десяти , с собою десять , его десять , и десятерых
и еще 49 значений
Подробнее
H505 אֶלֶף
- тысяч [Тысяча.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тысяч , тысячи , тысяча , тысячу , две тысячи , в тысячу , до тысячи , по тысяче , и тысяча , тысячами
и еще 58 значений
Подробнее
H3220 יָם
- моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
H5980 לעמָּה
- против [1. при, у, возле, подле;2. подобно, соразмерно, наравне с, соответственно;3. напротив, против.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
против , наравне , подле , при , его у , его по самую , со стороны , на сторону , прямо над , вместе
и еще 7 значений
Подробнее
H6944 קֹדֶשׂ
- святыни [1. святость;2. святыня, святое, священное;3. святилище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
святыни , священному , во святилище , святых , святыня , святое , святилища , священные , великая , священного
и еще 208 значений
Подробнее
H8641 תְּרוּמָה
- возношение [Дар, приношение, пожертвование, дань.]
Часть речи
Значение слова תְּרוּמָה:
Варианты синодального перевода
возношение , возношения , в возношение , участок , участка , приношение , приношения , Мне приношения , Вот приношения , ибо это-возношение
и еще 38 значений
Подробнее
H8393 תְּבוּאָה
- произведения [1. произведение (земли), урожай, плод;2. прибыль, доход.]
Часть речи
Значение слова תְּבוּאָה:
Варианты синодального перевода
произведения , произведений , когда будет жатва , себе все произведения , твоей да будут все произведения , дохода , лет жатв , как получаемое , и получаемое , от всего произведения
и еще 23 значений
Подробнее
H3899 לֶחֶם
- хлеб [1. пища, кушанье, продовольствие, пропитание;2. хлеб, хлебные зёрна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хлеб , хлеба , хлебом , и хлеб , пищу , хлебы , в хлебе , их хлебом , и не было хлеба , предложения
и еще 100 значений
Подробнее
H5647 עבד
- служить [A(qal):1. работать, трудиться;2. возделывать, обрабатывать (землю);3. служить, быть рабом, покоряться.4. принуждать или заставлять работать.B(ni):1. быть возделанным или обработанным;2. возделываться, обрабатываться.D(pu):1. быть принуждаемым;2. быть используемым для работы.E(hi):1. принуждать или заставлять работать;2. порабощать, покорять, брать в рабство.F(ho):служить. Син. H8334 (שׂרת).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
служить , Мне служение , служение , Мой чтобы он совершил , и служите , и служили , и служил , совершите , и стали , служите
и еще 207 значений
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 2:43-58
Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, --
всего -- нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
Нав 9:27
и определил в тот день Иисус, чтобы они рубили дрова и черпали воду для [всего] общества и для жертвенника Господня; [посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия] даже до сего дня, на месте, какое ни избрал бы [Господь].
Неем 7:46-62
Нефинеи: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
сыновья Кироса, сыновья Сии, сыновья Фадона,
сыновья Леваны, сыновья Хагавы, сыновья Салмая,
сыновья Ханана, сыновья Гиддела, сыновья Гахара,
сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды,
сыновья Газзама, сыновья Уззы, сыновья Пасеаха,
сыновья Весая, сыновья Меунима, сыновья Нефишсима,
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
сыновья Бацлифа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
сыновья Баркоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха,
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы.
Сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Соферефа, сыновья Фериды,
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
сыновья Сафатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-- Гаццевайима, сыновья Амона.
Всех нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херув-Аддона и Иммера; но они не могли показать о поколении своем и о племени своем, от Израиля ли они.
Сыновья Делаии, сыновья Товии, сыновья Некоды -- шестьсот сорок два.
Синодальный перевод
А что остаётся из длины против священного участка, десять тысяч к востоку и десять тысяч к западу, против священного участка, произведения с этой земли должны быть для продовольствия работающих в городе.
Новый русский перевод+
Остаток этого надела, который граничит со священным участком и прилегает к нему по длине, составит 10 000 локтей с восточной стороны и 10 000 локтей с западной. Тем, что здесь будут производить, будут кормиться работники города.
Перевод Десницкого
От этого удела остается, вдоль священного участка, десять тысяч локтей к востоку и десять тысяч к западу — чтобы обеспечить продовольствием всех работающих в Городе —
Библейской Лиги ERV
Оставшиеся по сторонам священного участка 10 000 локтей на запад и на восток будут предназначены для выращивания пищи городским работникам.
Современный перевод РБО +
Оставшаяся часть полосы, с юга примыкающей к обособленному священному участку, простирается к востоку от Города на десять тысяч локтей и к западу от Города — на десять тысяч локтей. Эти земли примыкают к границе священного участка; урожай с них должен идти на пропитание работающих в Городе.
Под редакцией Кулаковых+
Что же до остающейся земли вдоль священного участка, десять тысяч локтей к востоку и десять тысяч к западу, то всё, что уродится на ней, пусть отдают на пропитание работающим в городе.
Cовременный перевод WBTC
Оставшиеся по сторонам священного участка — десять тысяч локтей на запад и на восток, будут для выращивания пищи городским работникам.
Перевод Юнгерова ВЗ
А остаток в длину против священного участка: десять тысяч к востоку и десять тысяч к морю, будет священным участком и плоды его будут для продовольствия работающих в городе.
Елизаветинская Библия
И҆збыто́къ же долготы̀ держа́щьсѧ нача́ткѡвъ ст҃ы́хъ де́сѧть ты́сѧщъ къ восто́кѡмъ и҆ де́сѧть ты́сѧщъ къ мо́рю: и҆ бѹ́дѹтъ нача́тки ст҃а́гѡ, и҆ бѹ́дѹтъ жи҄та є҆ѧ̀ во хлѣ́бы дѣ́лающымъ гра́дъ.
Елизаветинская на русском
Избыток же долготы держащься начатков святых десять тысящ к востоком и десять тысящ к морю: и будут начатки святаго, и будут жита ея во хлебы делающым град.