Загрузка

Библия : От Иоанна 15 глава 17 стих

[ Ин 15 : 16 ]
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.
[ Ин 15 : 17 ]
Сие заповедаю вам, да любите друг друга.
[ Ин 15 : 18 ]
Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5023 ταῦτα - это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G1781 ἐντέλλομαι - заповедал [Приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заповедал , заповедает , запретил , Я повелел , повелел , приказал , заповедую , заповедаю , дав , повеления
и еще 2 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G25 ἀγαπάω - любите [Любить (слово включает в себя следующие понятия: заботиться, желать добра, испытывать привязанность, находить удовольствие (в чем-либо), ценить).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любите , любит , возлюбил , любить , любящий , возлюби , любил , люби , возлюбили , любящим
и еще 41 значений
Подробнее
G240 ἀλλήλων - друг друга [Друг друга, друг о друге, друг (к, ко) другу, друг (на, за, от) друга, один другому (ого), друг (с, пред) другом, один для другого, взаимно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
друг друга , собою , друг другу , друг , друга , другу , друг ко другу , другом , одних , других
и еще 17 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 3:14-17
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей.
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, -- как пребывает в том любовь Божия?
1Пет 2:17
Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
Ин 15:12
Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас.
Синодальный перевод
Сие заповедаю вам, да любите друг друга.
Новый русский перевод+
Я заповедую вам это, чтобы вы любили друг друга.
Перевод Десницкого
Вот что Я заповедаю вам: любите друг друга!
Библейской Лиги ERV
Вот что Я заповедую вам: любите друг друга!»
Современный перевод РБО +
Вот что Я вам заповедую: любите друг друга!
Под редакцией Кулаковых+
Исполняйте же то, что вам заповедую Я: любите друг друга.
Cовременный перевод WBTC
Вот что Я заповедую вам: любите друг друга".
Перевод Еп. Кассиана
Это и заповедую вам: да любите друг друга.
Слово Жизни
Я заповедую вам это, чтобы вы любили друг друга.
Открытый перевод
Итак, вот Моё повеление: любите друг друга.
Еврейский Новый Завет
Вот что я повелеваю вам: не переставайте любить друг друга!
Русского Библейского Центра
На то вам и Моя заповедь: любите друг друга.
В переводе Лутковского
И вновь заповедую вам: любите друг друга.
Новый Завет РБО 1824
Сіе заповѣдаю вамъ, да любите другъ друга. Естьли міръ васъ ненавидитъ;
Елизаветинская Библия
(За҄ 52.) Сїѧ҄ заповѣ́даю ва́мъ, да лю́бите дрѹ́гъ дрѹ́га.
Елизаветинская на русском
Сия заповедаю вам, да любите друг друга.